Les pays exportateurs de pétrole doivent suivre des politiques visant à éviter la surchauffe économique.
石油出口國有必要制定適當政策,以防止經(jīng)濟過。
Les pays exportateurs de pétrole doivent suivre des politiques visant à éviter la surchauffe économique.
石油出口國有必要制定適當政策,以防止經(jīng)濟過。
Les cycles de surchauffe semblent se produire plus fréquemment.
尤其是,經(jīng)濟繁榮與蕭條交替循環(huán)概率和頻率看來有所增加。
La plupart des pêcheries exploitant des monts sous-marins suivent des cycles de surchauffe.
在海隆上作業(yè)大多數(shù)漁船通常都出現(xiàn)繁榮與蕭條相互交替規(guī)律。
La transformation du système financier mondial a rendu plus probables les cycles de surchauffe.
全球金融體制轉(zhuǎn)變增加了經(jīng)濟繁榮與蕭條交替循環(huán)可能性。
Et, avant tout, on doit veiller à éviter la surchauffe de l'économie mondiale et des économies nationales.
總之,防止世界經(jīng)濟和個別國家經(jīng)濟過是可能。
On convient généralement qu'il importe de modérer le cycle de surchauffe des courants de capitaux privés.
人們普遍認為,要減緩私人資本流動漲落循環(huán)。
La croissance a aussi évolué en dents de scie, avec des cycles de surchauffe dans la plupart des régions.
增長也十分不穩(wěn)定,多數(shù)地區(qū)出現(xiàn)了“繁榮-崩潰”周期。
Le Mexique était un autre exemple à cet égard; il a d? resserrer la politique monétaire pour prévenir la surchauffe de l'économie.
墨西哥是另一個例子,因為必須采取緊縮貨幣政策以防止經(jīng)濟發(fā)展得過快。
Ces transferts, qui favorisent l'investissement et la croissance à long terme, contribuent toutefois à accentuer la surchauffe de l'économie dans certains de ces états.
這些劃款雖然有助于長期投資和增長,但也會加劇其中一些經(jīng)濟體中過現(xiàn)象。
Cela confirmait une constatation générale, à?savoir que?les?cycles de surchauffe sur les nouveaux marchés avaient une influence négative sur la répartition des revenus et sur la pauvreté.
這就證實了這一總看法:新興市場繁榮—— 蕭條—— 復蘇周期從收入分配和貧困角度來看,趨于具有遞減特點。
Par exemple, en période de reprise conjoncturelle, des dépenses budgétaires imprudentes peuvent conduire à une allocation de ressources peu efficace, contribuant ainsi à la surchauffe de l'économie.
舉例說,在經(jīng)濟好轉(zhuǎn)時,隨政開支可能造成缺少效率資源分配,導致經(jīng)濟過。
Dans le domaine de la s?reté des transports, le Comité a pris note d'un système de détection permettant d'éviter les accidents ferroviaires dus à la surchauffe des essieux.
在運輸安全領域,委員會注意到一種用于防止因車軸過造成火車事故“紅外探箱”探測系統(tǒng)。
Si vous n'avez pas suivi les discutions sur la surchauffe éventuelle du moteur par manque d'aération, je vous explique ici comment réaliser des sorties d'air appelées "sorties Pierre".
如果你不按照談論可能過引擎,由于缺乏通風,我會解釋在這里如何使空氣店鋪所謂“皮埃爾戶外活動” 。
Une redistribution des courants de capitaux internationaux peut aussi provoquer de?brusques variations des courants commerciaux internationaux en donnant naissance à?des cycles de surchauffe et de marasme dans l'activité économique.
國際資本流動變化可造成經(jīng)濟活動周期性繁榮和蕭條,因而也可以引起國際貿(mào)易流動巨大變化。
Avec la libéralisation des mouvements de capitaux, les marchés financiers nationaux et internationaux ont eu tendance à devenir plus procycliques, ce qui a accru la probabilité des cycles de surchauffe.
隨著自由化到來,國家和國際資本市場取向都更趨于同經(jīng)濟周期呈正向變化,從而增加了經(jīng)濟繁榮與蕭條交替循環(huán)可能性。
Les réserves accumulées risquent d'entra?ner un excès de liquidités et il faut donc prévoir des mesures de stérilisation monétaire pour éviter une flambée des prix ou une surchauffe de l'économie.
儲備不斷增加,可能產(chǎn)生過多流動資金,要采取沖銷干預,以避免通貨膨脹壓力或者經(jīng)濟過。
Une autre raison concernait l'existence de cycles de surchauffe dans les pays en développement, associés à l'inflation et aux écarts entre les taux d'intérêt ainsi qu'aux déséquilibres entre les monnaies.
另一個理由是發(fā)展中國家內(nèi)與通貨膨脹和利率差異及貨幣配套不當有關經(jīng)濟繁榮與經(jīng)濟蕭條交替循環(huán)。
Les cycles de surchauffe conjoncturels des entrées et sorties de capitaux privés indiquent qu'il faut développer les institutions du marché et les instruments de nature à stabiliser les mouvements de capitaux.
私人資本流入和外流助長周期性波動,其繁榮與蕭條交替循環(huán)突出說明,應當制定市場制度和法規(guī)以鼓勵更加穩(wěn)定資本流動。
Le resserrement de la politique monétaire (par crainte d'une surchauffe et dans le but d'arrêter la hausse des prix des actifs) et l'effondrement des cours des actions ont entra?né une dégradation des conditions de crédit.
因擔心經(jīng)濟過并為了抑制資產(chǎn)通貨膨脹而緊縮貨幣政策,和證券價格大跌,造成了信貸條件惡化。
Les installations sont vétustes et sujettes à des défaillances, l'équipement de lutte contre l'incendie est insuffisant et les dispositifs d'aération et de refroidissement laissent à désirer, d'où de fréquentes surchauffes d'éléments de matériel particulièrement importants.
此外,設備老化年久失修,消防能力有限,加上空氣流通以及制冷情況不良,往往造成重要硬件系統(tǒng)過。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com