Un beau soleil survenant, le linge serait vite sec.
如果出一陣大太陽,衣物很快就會(huì)曬干。
Un beau soleil survenant, le linge serait vite sec.
如果出一陣大太陽,衣物很快就會(huì)曬干。
Ces petites plaies survenant à l'extrémité des doigts, font mal, et ont du mal à cicatriser.
這些小傷口會(huì)突然出現(xiàn)在手指頂端,很疼,很難愈合。
Le champ des faits étudiés ne comprend que les cas d'homicides survenant au sein du couple.
所研究事實(shí)范圍只包括伴侶內(nèi)部突發(fā)
殺人案件。
La stabilité du Libéria continuera d'être affectée par les événements survenant dans la sous-région.
利比里亞穩(wěn)定將繼續(xù)受到次區(qū)域事態(tài)發(fā)展
影響。
Bien souvent, des événements survenant dans une partie du monde ont des répercussions imprévues ailleurs.
世界一個(gè)地區(qū)事態(tài)發(fā)展往往會(huì)引發(fā)世界另一些地區(qū)
意外行動(dòng)。
Mme?Walsh ne pense pas que les recommandations devraient couvrir les erreurs survenant dans ce contexte.
她認(rèn)為建議不應(yīng)涵這方面
錯(cuò)誤。
Créance née d'un acte ou d'une omission survenant après l'ouverture de la procédure d'insolvabilité.
破產(chǎn)程序啟動(dòng)后發(fā)生作為或不作為所導(dǎo)致
債權(quán)。
Cette mesure aurait pour but d'empêcher ou de minimiser les conséquences des incidents dangereux survenant dans l'espace.
這一措施旨在防止并盡量縮小外空危險(xiǎn)事件后果。
Ce droit est garanti pour une incapacité physique survenant au cours de la période de couverture par l'assurance.
對(duì)于在保險(xiǎn)期內(nèi)造成人身傷害保證這種權(quán)利。
Les changements climatiques survenant à l'échelle mondiale contribuent à exacerber les impacts négatifs sur les écosystèmes c?tiers et marins.
全球氣候變化進(jìn)一步加劇了對(duì)沿海和海洋生態(tài)系統(tǒng)破壞影響。
On a également souligné qu'une mission doit réagir sans délai à tout fait nouveau survenant sur le terrain.
有人還指出,特派團(tuán)應(yīng)對(duì)實(shí)地任何事態(tài)發(fā)展迅速作出反應(yīng)。
Au moins la moitié des 10?millions de décès d'enfants survenant chaque année ont pour causes la faim et la malnutrition.
每年發(fā)生1000萬
亡事件約有一半是與饑餓和營(yíng)養(yǎng)不良有關(guān)。
Cette liste de maladies oubliées, ne saurait occulter la grande pauvreté et les catastrophes naturelles survenant à travers le monde.
這些被遺忘疾病不應(yīng)使我們忽視我們?cè)谌澜?span id="glipc3hi" class="key">看到
嚴(yán)重貧困和自然災(zāi)害。
L'étude a cité l'intimidation, l'appartenance à des gangs et la toxicomanie comme types de violence survenant entre enfants à l'école.
研究報(bào)告將侍強(qiáng)凌弱、流氓行為和藥物濫用列入在校中發(fā)生
暴力類型。
3 échange d'informations sur les catastrophes naturelles et industrielles survenant sur leur territoire, dont ils estiment qu'elles peuvent affecter leurs voisins.
3 交流關(guān)于成員國(guó)領(lǐng)土上發(fā)生被認(rèn)為可能影響到鄰國(guó)
自然災(zāi)害和工業(yè)災(zāi)害
信息。
Cette initiative, survenant après le forum sur les démarches régionales parrainé par l'Ambassadeur Valdivieso, est une tendance tout à fait positive.
這個(gè)倡議是在巴爾迪維索大使主持區(qū)域辦法論壇之后提出
,創(chuàng)立了非常積極
趨勢(shì)。
Chaque année entre 1,8 et 2,4 millions de décès survenant dans la région de l'Asie-Pacifique peuvent être attribués à l'insécurité alimentaire.
亞太區(qū)域每年有180萬至240萬人因糧食得不到保障而亡。
Le secrétariat tient les Parties au courant à intervalles réguliers, de tout fait nouveau survenant en matière de synergies et de coopération.
秘書處經(jīng)常向締約方通報(bào)協(xié)同增效和合作方面任何發(fā)展動(dòng)態(tài)。
Il s'agit des changements structurels survenant dans une société par suite de ces progrès et, surtout, de leurs effets sur les populations.
它是由于這種進(jìn)步而在社會(huì)中所帶結(jié)構(gòu)變化問題,更為重要
是,這些變化給人民所帶
影響。
Le régime applicable aux dommages survenant en un lieu non déterminé devrait être analysé eu égard aux régimes applicables au transport terrestre.
對(duì)于適用于非地方性損害制度應(yīng)根據(jù)適用
陸運(yùn)制度
加以分析。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com