On peut juger maintenant quel effet produisit sur lui la brusque et intempestive survenue du cardinal.
因此,紅衣主教突然大煞風(fēng)景駕臨給瓦造成效果如何,我們現(xiàn)在便可想而知了。
On peut juger maintenant quel effet produisit sur lui la brusque et intempestive survenue du cardinal.
因此,紅衣主教突然大煞風(fēng)景駕臨給瓦造成效果如何,我們現(xiàn)在便可想而知了。
La dernière tragédie est survenue la semaine dernière.
最近一次悲劇發(fā)生在上周。
Ils se sont félicités des évolutions positives survenues dans la sous-région.
他們高興地看到分區(qū)域局勢有積極發(fā)展。
Cette annonce est survenue lors d'une rencontre avec le président russe, Dmitri Medvedev.
這個通告是在與俄羅斯總統(tǒng),德米特里.梅德韋杰夫會面時發(fā)布。
Malgré l'évolution positive survenue en Afghanistan, les besoins du pays demeurent écrasants.
盡管阿富汗取得了積極發(fā)展,該國需求仍然是巨大。
Aucune modification n'est survenue sur le plan de la propriété du territoire.
在領(lǐng)土所有權(quán)上沒有任何改變。
C'était principalement la conséquence de transformations politiques internes majeures survenues dans certains pays.
根本原因是各國內(nèi)部發(fā)生了重大政治變動。
Des moyens militaires ont été déployés pour faire face à maintes catastrophes naturelles survenues récemment.
軍事資源已經(jīng)部署,以便為最近一些與自然災(zāi)害相關(guān)災(zāi)害提供支助。
Celles qui sont survenues au cours de la période à l'étude seront expliquées ci-dessous.
下面解釋相關(guān)期間所作修正。
Les brutales attaques terroristes survenues récemment contre notre pays h?te nous ont tous choqués.
最近對我們東道國野蠻恐怖主義攻擊使我們深感震驚。
Ma délégation condamne également l'attaque terroriste survenue il y a quelques jours à Netanya.
我國代表團也天前發(fā)生在尼塔尼亞恐怖主義攻擊。
La situation est satisfaisante en matière de maladies contagieuses et aucune épidémie majeure n'est survenue.
在傳染病方面形勢大好,沒有發(fā)生過重大疫情。
Les tragédies humaines et écologiques survenues dans le monde m'emplissent d'un profond sentiment de tristesse.
我深感世界各地發(fā)生人和環(huán)境災(zāi)難所造成巨大悲痛。
L'évolution survenue dans l'établissement des normes est encourageante.
標(biāo)準(zhǔn)制定方面發(fā)展也令人振奮。
Mais la question est survenue: où va-on?
我們能去哪里?
Les modifications survenues depuis le dernier rapport périodique sont décrites plus haut.
自上次定期報告以來所發(fā)生變化如上所述。
Celles survenues rien que l'an dernier témoignent de cette réalité.
僅去年發(fā)生自然災(zāi)害就證明了這個現(xiàn)實。
La violence survenue en mars a profondément influé sur le processus des retours.
3月暴亂對回返程序發(fā)生了深遠(yuǎn)影響。
Cependant, les violences survenues le mois dernier remettent sérieusement en cause ces acquis.
但是,上個月暴力行為嚴(yán)重威脅著這些良好發(fā)展趨勢。
Certes, l'intervention internationale multilatérale est survenue avec rapidité, générosité et sans discrimination.
一方面,國際多邊反應(yīng)十分迅速、非??犊⒑翢o歧視。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com