Court de Gébelin, un fran?ais vivant entre 1725 et 1784, étudia le symbolisme du Tarot pendant de longues années.
庫(kù)爾·德·哥布林,一位生于1725年、卒于1784年法國(guó)佬,他對(duì)塔羅牌
象征符號(hào)
行了長(zhǎng)年累月
研究。
Court de Gébelin, un fran?ais vivant entre 1725 et 1784, étudia le symbolisme du Tarot pendant de longues années.
庫(kù)爾·德·哥布林,一位生于1725年、卒于1784年法國(guó)佬,他對(duì)塔羅牌
象征符號(hào)
行了長(zhǎng)年累月
研究。
Elle est un fait humain fondamental, par le jeu combiné du symbolisme et de la fabrication.
文化基本
人類(lèi)事實(shí),
符號(hào)和想象力
共同作用。
Il s'agit d'un événement extrêmement important, tant par son contenu que par le symbolisme qu'il représente.
該協(xié)定由于其內(nèi)容和象征意義而具有至關(guān)重要性:這個(gè)具體例子
明,在波斯尼亞和黑塞哥維那,代
不同族裔和政見(jiàn)
各政黨一直在
習(xí)如何放棄某些東西,以便實(shí)現(xiàn)更高
目標(biāo)。
C'est très symbolique, mais ce symbolisme n'est pas le fruit du hasard.
這具有很大象征意義,但其象征意義不
偶然
。
Il y a un profond symbolisme dans l'adoption, aujourd'hui, d'une Stratégie mondiale contre le terrorisme.
今天全球反恐戰(zhàn)略通過(guò)具有深刻
象征意義。
Le symbolisme de ces images est attrayant et illustre le fait que cette prestation de services est une action personnelle.
這種畫(huà)面象征意義具有感染力,并
明衛(wèi)生保健
人際之間
行為。
Il est important que les mesures concrètes prennent le pas sur le symbolisme, en vue de promouvoir la confiance et la stabilité.
實(shí)質(zhì)性行動(dòng)必須優(yōu)先于象征性行動(dòng),目信任和穩(wěn)定。
Un défi qui se veut personnel, mais qui ne manque pas de symbolisme puisqu'il se veut aussi une levée de fonds pour la Fondation Rêves d'enfants.
這一次參與者對(duì)自身
挑戰(zhàn),然而它也具有象征意義,因?yàn)檫@也
為兒童夢(mèng)想基金會(huì)募捐
活動(dòng)。
Le Conseil a envoyé un message net, tant par son symbolisme qu'en substance, qu'il lui faut coopérer étroitement avec le Groupe de travail à composition non limitée.
安理會(huì)在形象和實(shí)質(zhì)方面都發(fā)出了一個(gè)明確信息:安全理事會(huì)和不限成員名額工作小組需要密切合作。
Ce symbolisme est mieux conservé d'ailleurs par l'iconographie que par la légende, les sculptures sur pierre étant moins faciles à altérer que les lignes d'une tradition orale.
這一象征符號(hào)在繪畫(huà)中比在故事里保存得更好,因?yàn)槭^雕像不像口頭敘述一樣容易被修改。
Je ferais preuve de négligence si je ne mentionnais pas ici le symbolisme de la présence de ce Conseil, ce matin, du Premier Ministre australien et de la Ministre d'état de l'Irlande.
我還必須提及澳大利亞總理和愛(ài)爾蘭國(guó)務(wù)部長(zhǎng)出席今天上午安理會(huì)會(huì)議所具有象征意義。
Je me félicite particulièrement du symbolisme de sa présence ici, qui illustre la nécessité d'un appui politique soutenu, et de l'impulsion donnée par les capitales pour que le CCT soit un succès.
我尤其歡迎他今天出席這里會(huì)議,因?yàn)檫@象征著各國(guó)首都必須提供持續(xù)
政治支持和動(dòng)力,以使反恐委員會(huì)能夠取得成功。
Il s'agira donc, pour nous au sein de l'Union européenne et au-delà, d'une étape importante, à la fois dans le fond et dans son symbolisme, ce dont ma délégation se félicite beaucoup.
因此,這對(duì)我們歐洲聯(lián)盟范圍內(nèi)人來(lái)
,以及在歐洲聯(lián)盟范圍外都
一個(gè)既有實(shí)質(zhì)性又有象征性
重要發(fā)展,我國(guó)代
團(tuán)非常歡迎這個(gè)發(fā)展。
Chacun d'entre nous est touché, j'en suis s?r, par le symbolisme que revêt la conjonction du thème de cette conférence, du moment où elle se tient et de l'endroit où nous nous trouvons.
我們必定都覺(jué)察到此時(shí)此刻在這個(gè)地點(diǎn)、談?wù)撨@個(gè)主題象征性意義。
Le symbolisme même de cette tour du soleil est représenté lorsque Deidara lache sa spécialité sur le village de Suna : une lumière brillante qui tombe, similaire au soleil qui tomberait sur terre.
當(dāng)?shù)线_(dá)拉在砂忍村上空使用其特長(zhǎng)(行攻擊)
時(shí)候,他甚至把這座太陽(yáng)之塔
象征意義都
現(xiàn)出來(lái)了:耀眼
光芒洋溢著,就像陽(yáng)光普照大地一般。
M.?Meyer (Canada) (parle en anglais)?: Il y a un certain symbolisme rattaché au fait que nos débats sur le mécanisme onusien de désarmement soient placées au bas de la liste des débats thématiques.
邁耶先生(加拿大)(以英語(yǔ)發(fā)言):把我們有關(guān)聯(lián)合國(guó)裁軍機(jī)制問(wèn)題討論放在我們專(zhuān)題辯論
末尾
行,具有一定
象征意義。
Ce que nous espérons accomplir collectivement, c'est aller au-delà du symbolisme essentiel de la Journée internationale de la paix, et cet objectif est lui-même symbolique des buts concrets que l'ONU s'est fixés pour le nouveau millénaire.
我們共同希望實(shí)現(xiàn)目標(biāo)
使國(guó)際和平日超越其基本
象征意義,而這一目標(biāo)本身就
聯(lián)合國(guó)為自身訂立
新千年方案目標(biāo)
象征。
Il faut toutefois noter que le symbolisme inhérent à la pratique des mutilations génitales féminines, synonyme de soumission de la femme, est en recul, et que dans certaines ethnies, l'excision n'est plus une condition d'acceptation au mariage.
但,必須指出,女性外陰殘割所附帶
象征意義,即女性馴服,現(xiàn)在已不比過(guò)去那么強(qiáng)了,在某些族裔群體中,
否行過(guò)割禮,也不再
婚姻
提前條件了。
Dans ces temps incertains, notamment après avoir vu les événements de septembre, horribles et contraires à l'esprit de toute loi, l'application et le respect du droit dans tout son symbolisme et sa réalité sont plus essentiels que jamais.
在目前這種不確定時(shí)期,尤其在9月份發(fā)生無(wú)法無(wú)天
野蠻暴行之后,從法律
各種
象和現(xiàn)實(shí)方面維護(hù)和執(zhí)行法律比以往任何時(shí)候都更為重要。
La co?ncidence et le symbolisme de ma présence à New York, alors même qu'un compatriote distingué et plein de talent préside le Conseil, me font espérer que ces circonstances fortuites conduiront au succès des délibérations de cet organe.
在一位尊敬,值得敬重
同胞主持安理會(huì)工作之際我回到紐約,這種巧合與象征意義只能令我希望:這種吉祥
環(huán)境將使本機(jī)構(gòu)
審議獲得成功。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其達(dá)內(nèi)容亦不代
本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com