En?outre, les mesures antiterrorisme ont eu des répercussions négatives sur le droit d'association, particulièrement sur le syndicalisme.
采取反恐措施還對結社權、特別是對工會運動產(chǎn)生了消極影響。
En?outre, les mesures antiterrorisme ont eu des répercussions négatives sur le droit d'association, particulièrement sur le syndicalisme.
采取反恐措施還對結社權、特別是對工會運動產(chǎn)生了消極影響。
Les nouvelles dispositions constitutionnelles établissent sans conteste un climat de liberté que le syndicalisme brésilien n'avait jamais connu auparavant.
可以毫不含糊地說,新憲法建立了以前巴西工會主義者所不了解自由環(huán)境。
L'exercice de droits civils tels que ceux relatifs aux associations et au syndicalisme est garanti par des instruments nationaux ad hoc.
結社和工會權利等公民權利行使由專
家法規(guī)予以確保。
Ce?modèle à base de syndicalisme est apparu au cours des dernières décennies plus particulièrement dans les pays où l'on suit l'approche réglementationniste.
這種工會模式是在過去幾十年中現(xiàn)
,特別是在采取管理模式
家。
Il est à noter que les femmes du Ministère des Finances et de l'économie sont plus actives dans le syndicalisme que les hommes.
應該指,財經(jīng)
女對工會活動比男子更加積極。
La politique du Gouvernement en ce qui concerne le syndicalisme volontaire des étudiants repose sur deux principes fondamentaux?: la liberté d'association et la liberté de choisir.
政府關于自愿成立學生會政策基于兩
關鍵原則:結社自由和選擇自由。
S'il est possible que les salaires nominaux soient indexés sur l'inflation, le processus ne s'est pas concrétisé parce que dans la région la représentation des travailleurs et le syndicalisme indépendant restent fragiles.
雖然可以讓名義工資同通貨膨脹一起相應上漲,但這種情況并未持久,主要是因為區(qū)域內(nèi)勞工代表和自治工會仍然很弱。
Les exposés ont porté entre autres sujets sur le syndicalisme, la fracture numérique, le r?les des ONG dans les politiques internationales, les conflits entre les pays et leurs conséquences pour la sécurité régionale.
發(fā)言者發(fā)言題目包括有組織勞動、數(shù)字鴻溝、非政府組織在
際政策中
作用、
家內(nèi)
爭端之間
關系及其對區(qū)域安全
影響。
Dans les secteurs tels que l'électricité, la métallurgie et la santé, nous avons encouragé un syndicalisme plus participatif avec une responsabilité simultanée en matière sociale et de gestion des entreprises, différent de l'organisation traditionnelle.
在電力、冶金和醫(yī)療門,我們鼓勵參與型
工會主義,它與傳統(tǒng)
權利組織不同,在社會領域和企業(yè)管理方面同時肩負著責任。
Je suis ravi de pouvoir témoigner d'un changement spectaculaire dans le climat sociopolitique du pays?: la fin des arrestations politiques, la liberté de parole, un syndicalisme actif, l'indépendance du pouvoir judiciaire et le respect des droits de la défense sont quelques-uns des traits caractéristiques de la nouvelle vie nationale.
我高興地報告在我社會和政治環(huán)境中發(fā)生了巨大
變化:結束了政治拘留、言論自由、積極
工會主義、司法和執(zhí)法獨立等等,所有這些是
家新面貌
特點。
L'Association pour les droits des femmes a publié un article intitulé ??Femmes et santé?? dans sa revue ? La lutte des femmes ?, No 61-62, 1996, ainsi qu'un article intitulé ??Problèmes de santé et de sécurité des femmes sur les lieux de travail?? dans son livre ??Travail, syndicalisme et égalité entre les sexes??.
女權利協(xié)會在其雜志《
女斗爭》(第61-62/1996期)上發(fā)表了題為“
女與保健”
文章,在其《工作、工會運動與兩性平等》一書中發(fā)表了題為“女工在工作場所中
保健和安全問題”
文章。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com