Il faut mettre fin à des rumeurs tendancieuses.
要制止有傾向性謠傳。
Il faut mettre fin à des rumeurs tendancieuses.
要制止有傾向性謠傳。
Le projet de résolution est tendancieux et la délégation de l'Ouzbékistan votera contre lui.
該決議草案是蓄意,烏茲別克斯坦代表團(tuán)將對(duì)它投反對(duì)票。
Malgré plusieurs cycles de consultations, le texte demeure tendancieux et politiquement interventionniste.
雖然經(jīng)過了幾協(xié)商,其內(nèi)容仍然存有偏
且具有政治入侵性。
La résolution est à la fois tendancieuse, interventionniste, sélective, subjective et fortement politisée.
這個(gè)決議充滿了偏、富有侵略性、吹毛求疵、主觀臆斷、純屬政治性決議。
L'appel lancé par la représentante d'Isra?l et ses allégations sont tendancieux et totalement inexacts.
以色列代表所發(fā)出呼吁
它
指控是誤導(dǎo)性
完全錯(cuò)誤
。
Toutefois, le rapport est tendancieux et sape la crédibilité de l'ONU.
然而,該報(bào)告是片面,并損害了聯(lián)合國(guó)
信譽(yù)。
Deuxièmement, l'AIEA examine la question nucléaire sur la péninsule coréenne d'une manière tendancieuse.
其次,原子能機(jī)構(gòu)是著偏
對(duì)待朝鮮半島核問題
。
Le Conseil a continué à adopter des décisions fréquentes, disproportionnées et tendancieuses contre Isra?l.
理事會(huì)在繼續(xù)頻繁地對(duì)以色列采取不成比例且有偏行動(dòng)。
Enfin, nous trouvons le douzième alinéa du préambule et le paragraphe 6 du dispositif tendancieux.
最后,我們看到序言部分第十二行部分第6
是偏向性
。
3 L'état partie affirme que la relation des faits par le requérant est biaisée et tendancieuse.
3 締約國(guó)指出,提交人對(duì)事件陳述是偏頗
、不公平
。
Le très long rapport établi pour lui par une équipe zélée assène beaucoup d'autres contre-vérités tendancieuses.
在特別代表非常投入工作組編寫
冗長(zhǎng)報(bào)告中,還有許多使人產(chǎn)生誤解
虛假信息。
M. Diab (Liban) dit que le représentant d'Isra?l a fait une fois de plus des allégations tendancieuses.
Diab先生(黎巴嫩)說,以色列代表再次提出不符合事實(shí)指控。
Une étude préliminaire fait état de reportages provocateurs et tendancieux, notamment pendant les deux premiers jours de violence.
初步審查結(jié)果表明,有些報(bào)道具有煽動(dòng)性有偏
,特別是在發(fā)生暴力
頭兩天。
Nous estimons que, dans le contexte actuel, la critique tendancieuse et l'incrimination d'une seule partie n'aident en rien.
我們認(rèn)為,在目前情況下,不公允批評(píng)
僅責(zé)怪一方都是有害無(wú)益
。
Certaines des résolutions du Conseil peuvent être interprétées de manière tendancieuse comme justifiant la restriction de ces libertés.
理事會(huì)一些決議甚至認(rèn)為限制這些自由是正當(dāng)
。
En présentant des événements de manière tendancieuse et déformée, les médias rendent un très mauvais service à leur clientèle.
大眾新聞媒體對(duì)事件作傾向性歪曲報(bào)導(dǎo),就等于給自己
聽眾或讀者提供劣質(zhì)服務(wù)。
Dans l'ensemble, la réaction de la société civile a été irresponsable, ethniquement tendancieuse et incohérente sur le plan interne.
總看來,民間社會(huì)
反應(yīng)體現(xiàn)了不負(fù)責(zé)任
行為、族裔偏
內(nèi)部分裂。
La plupart du temps, les reportages concernant les pays en développement sont tendancieux ou non conformes à la réalité.
對(duì)發(fā)展中國(guó)家活動(dòng)報(bào)告經(jīng)常出現(xiàn)偏
或歪曲失實(shí)
情況。
En ce qui concerne le dernier rapport en date, Isra?l fera simplement observer la manière tendancieuse dont l'affaire est citée.
就報(bào)告而言,以色列將只指出引用該案例不當(dāng)方式。
Les états occidentaux et leurs groupes de presse doivent réexaminer leurs politiques tendancieuses vis-à-vis des peuples du monde en développement.
西方國(guó)家及其新聞機(jī)構(gòu)有責(zé)任重新檢查它們政策中對(duì)于發(fā)展中國(guó)家人民
偏
。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com