Ceux-ci ont re?u des terres et ont pu demander la nationalité tanzanienne.
索馬里難民被安置在坦桑尼亞各,允許他們申請(qǐng)?zhí)股D醽唶?guó)籍。
Ceux-ci ont re?u des terres et ont pu demander la nationalité tanzanienne.
索馬里難民被安置在坦桑尼亞各,允許他們申請(qǐng)?zhí)股D醽唶?guó)籍。
L'agriculture est limitée par le manque de terres arables.
農(nóng)業(yè)活因可耕
少而受到限制。
Les données sur l'utilisation des terres et le couvert forestier étaient souvent anciennes.
關(guān)于土使用和林業(yè)覆蓋率
數(shù)據(jù)往往是過(guò)時(shí)
。
La caution utilisée peut être la voiture, la maison ou des terres.
使用附屬擔(dān)保品包括汽車、房子和土
。
Il appara?t évident que les 48?% restants des terres sont passés aux maris.
看來(lái)很清楚,余下48%土
落到了丈夫
名下。
Ceci signifie que 13?% seulement de ces terres sont enregistrées correctement.
意味著
有13%
種土
是正確登記
。
Autrement dit, 87?% de ces terres sont enregistrées au nom du mari uniquement.
還意味著87%即
種土
余下部分,是
以丈夫
名義登記
。
Les?populations autochtones doivent pouvoir utiliser et développer les terres qu'elles habitent et?être protégées contre l'empiétement.
土著居民必須能夠利用和發(fā)展他們所居住土
,并且得到不受侵犯
保護(hù)。
à la suite de leur déminage, les terres seront ouvertes à l'agriculture.
在排雷活完成之后,清除
雷
土
將供農(nóng)業(yè)使用。
Isra?l doit démanteler le mur et restituer aux Palestiniens leurs terres et autres biens.
以色列應(yīng)拆除隔離墻,歸還巴勒斯坦人土
和其它財(cái)產(chǎn)。
Dans les autres régions, l'exploitation agricole des terres dépend de l'irrigation.
其余能通過(guò)灌溉進(jìn)行耕作。
La reforestation est considérée comme une mesure essentielle pour remettre en état les terres dégradées.
再造林被認(rèn)為是恢復(fù)退化土一種關(guān)鍵活
。
Une fois le titre obtenu, ces mêmes groupes sont déplacés vers d'autres terres.
獲得產(chǎn)權(quán)之后,些人群又被轉(zhuǎn)移到其他
方。
Les familles chamorros ont commencé à vendre leurs terres.
查莫羅家庭已經(jīng)開始出賣他們土
。
La dégradation des terres est mise en avant, mais pas la pauvreté.
土退化受到強(qiáng)調(diào),但貧困并非如此。
Cet indicateur cible les liens entre pauvreté et dégradation des terres.
個(gè)指標(biāo)所針對(duì)
是貧困與土
退化
聯(lián)系。
Les militaires à eux seuls occupent un tiers des terres et leurs besoins sont prioritaires.
僅軍事人員就占據(jù)了三分之一陸
,而且軍事人員
需求也放在了優(yōu)先考慮
位。
L'éligibilité a été élargie aux propriétaires de terres agricoles d'une superficie inférieure à 0,5 hectare.
申請(qǐng)此補(bǔ)助資格擴(kuò)大到了擁有土
面積不足5.0 公頃
農(nóng)田所有者。
Il semblerait que ces appartements aient été construits sur des terres lui appartenant.
些公寓似乎是建在他所有
土
上
。
Il établit en outre une distinction entre ?terres domaniales publiques? et ?terres domaniales privées?.
該次法令還分了“國(guó)家公共用
”和“國(guó)家私人用
”。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com