Cependant, nous nous débattons toujours dans les affres que nous a légué le totalitarisme.
然而,我們仍然在努力克服極權主的消極遺產。
Cependant, nous nous débattons toujours dans les affres que nous a légué le totalitarisme.
然而,我們仍然在努力克服極權主的消極遺產。
La faction militaire de l'UNITA représente un des derniers vestiges du totalitarisme en Afrique.
安的軍事派別是非洲極權主
的最后堡壘之一。
La faction militaire de l'UNITA représente l'un des derniers bastions du totalitarisme en Afrique.
安的軍事派系是非洲最后幾個集權主
據點之一。
Les terroristes au Népal propagent la violence au nom de l'idéologie dépassée, rejetée et ratée du totalitarisme.
在尼泊爾的恐怖分子以極權主之名傳播暴力,而極權主
已經過時,受到否定,是行不通的。
Nous sommes fermement convaincus que seule une approche complète de ces questions complexes nous permettra de surmonter l'héritage du totalitarisme.
我們強烈認為,只有全面解決這些錯綜復雜的問題,我們才能克服專制歷史遺留下來的問題。
La Lettonie apportera une aide humanitaire à la population iraquienne, en prenant part à la reconstruction du pays et en travaillant à éliminer le legs du totalitarisme.
拉脫維亞將向伊拉克人民提供人道主助,參加該國的重建,并且努力鏟除極權主
的余毒。
Fort de ses ressources humaines, l'Iraq peut entreprendre un changement qualitatif en passant du totalitarisme et de la crainte à la stabilité, à la prospérité et à la tolérance.
伊拉克可在本國人力資源的基礎上實現質的巨變,擺脫極權統(tǒng)治和恐懼,實現穩(wěn)定、繁榮與寬容。
Il faut absolument que la communauté internationale unisse ses efforts face aux tentatives visant à réhabiliter et à glorifier le nazisme et toute autre forme de racisme militant et de totalitarisme.
毫無必須鞏固國際社會抵制恢復納粹主和其他形式極端種族主
和極權主
名聲并將其理想化的企圖的努力。
Ceux qui se sont récemment relevés d'un conflit ou libérés de l'emprise du totalitarisme n'ont pas nécessairement à leur disposition tous les éléments nécessaires au bon fonctionnement de la société civile.
那些最剛從危機中復蘇和從極權政體下擺脫的國家并不一定必須具備維持民間社會良好運行所必需的全部因素。
Depuis les élections d'avril 2008, qui ont amené les mao?stes au pouvoir, les officiers supérieurs de l'armée ont affirmé à plusieurs reprises que seule l'armée népalaise se tient entre le pays et le totalitarisme.
從去年4月選舉導致毛派上臺以來,高級軍官一再聲稱,只有尼泊爾軍隊能夠阻止國家走向極權主。
Comme d'autres pays membres de l'Organisation des Nations Unies qui se sont battus pour leur liberté, des milliers de Nicaraguayens sont morts en la conquérant, victimes d'un mouvement de balancier pervers qui passait de l'autoritarisme au totalitarisme.
與爭取自由的聯(lián)合國其他會員國的人民一樣,數千尼加拉瓜人為自由而死亡,他們是權威主與極權主
邪惡交替現象的犧牲品。
Aujourd'hui, j'engage notre pays à organiser une Olympiade pour la paix?: quatre ans d'efforts les plus inlassables et un engagement vis-à-vis de la communauté internationale de combattre les maux qui ont maintenu notre communauté des nations dans la guerre, sous le totalitarisme et l'oppression.
今天,我保證我國將進行四年的和平奧林匹克運動:在四年里要堅持不懈地作出最大努力,并且要國際社會保證同使我們國際社會面臨戰(zhàn)爭、極權統(tǒng)治和壓迫的罪惡作斗爭。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com