J'ai la tête qui tourne, je me sens très mal à l'aise.
我頭很暈,我感覺非常不舒服。
J'ai la tête qui tourne, je me sens très mal à l'aise.
我頭很暈,我感覺非常不舒服。
Il n'ose pas dire les choses, il tourne autour du pot.
他沒膽量說出這些,直在爐
邊打轉(zhuǎn)。
Un hélicoptère tourne au dessus de notre tête.
架直升機(jī)在我們頭上盤旋。
Je tourne le robinet pour le fermer.
我轉(zhuǎn)動水龍頭關(guān)水。
Il tourne comme un lion en cage.
他坐立不安。
La Terre tourne autour du Soleil.
地球繞太陽運(yùn)轉(zhuǎn)。
Il a la tête qui tourne.
他頭暈。
Il se tourne vers son père.
他轉(zhuǎn)身走向他的父親。
Il se tourne les pouces.
他整日無所事事。
La Terre tourne sur elle-même et autour du Soleil.
地球面自轉(zhuǎn),
面繞著太陽轉(zhuǎn)。
C'est comme le sida d'Isabelle Adjani. (...) Cela fait trois semaines que la rumeur tourne.
這就好像伊莎貝爾·阿佳妮的艾滋病樣(
虛烏有)。(……)這些謠言已經(jīng)傳了三周了。
Il tombe amoureux de cette femme. Elle lui tourne la tête.
他愛上了這女人。這
女人讓他神魂顛
。
Ben, un cauchemar, c'est un rêve qui tourne mal.
惡夢是
很壞的夢。
Un des plus grands acteurs fran?ais qui ne tourne presque plus.
幾乎已經(jīng)不再排戲的大牌法國演員.
Je fais un régime et j’ai pas mangé à midi, j’ai la tête qui tourne.
我想減肥中午沒吃飯,現(xiàn)在有點(diǎn)頭暈。
Si la vie nous tourne le dos, sera tu la malgré tout ?
如果人生將我們放棄,無論如何你是否會在那里?
Un monsieur entre dans la porte tournante d’un restaurant et tourne, tourne, sans arret.
名男
在進(jìn)入旋轉(zhuǎn)門的
家餐廳和運(yùn)行,運(yùn)行,沒有停止。
Chacun se tourne, fait un petit rajustement et on se trouve dans une ambiance harmonieuse.
每人轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)身
,做
小小的調(diào)整,找到了
種相對融洽的關(guān)系。
Ben, un cauchemar, c'est un rêve qui tourne mal.C'est comme les enfants.
惡夢是
很壞的夢。就象和孩
們
起。
Et tourne bien toutes les pages !
翻閱所有的篇章!
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com