Sur la place du palais Bourbon tr?ne une allégorie à la Loi réalisée par Jean-Jacques Feuchère.
這座位于波旁宮廣場(chǎng)的建筑由讓.雅克. 佛歇爾設(shè)計(jì)建造,是法律的莊嚴(yán)象征。
Sur la place du palais Bourbon tr?ne une allégorie à la Loi réalisée par Jean-Jacques Feuchère.
這座位于波旁宮廣場(chǎng)的建筑由讓.雅克. 佛歇爾設(shè)計(jì)建造,是法律的莊嚴(yán)象征。
12,Et je vis les morts, les grands et les petits, qui se tenaient devant le tr?ne.
我又看見死了的,
大小,都站在寶座前。
Il prend son tr?ne royal.
他坐了他的國王寶座。
Quelques instants plus tard, le bouffon sortit indemne de la salle du tr?ne...
過一會(huì)兒,這個(gè)弄臣竟然平安事的走了出來。
Le dragon lui donna sa puissance, et son tr?ne, et une grande autorité.
那龍將自己的能力,座位,和大權(quán)柄,都給了它。
A ses quatre coins, tr?nent des sculptures de guerriers sculptés de 1848 à 1853.
在橋的四個(gè)角,醒目地裝飾著于1848年至1853年雕刻的戰(zhàn)士雕像。
L’empereur Napoléon 1er veut chasser les Bourbons d’Espagne et donner le tr?ne à son frère, Joseph Bonaparte.
皇帝拿破侖一世打算驅(qū)逐西班牙的波旁家族,并將王位傳給他的哥哥約瑟夫·波拿馬。
Le premier fils du Roi, Ramkhamhaeng Le Grand, accéda au tr?ne en1278 et régna pendant quarante ans.
1238年素可泰成為首都. 國王的長子, 于1278年繼承王位, 在位四十年.
Le code régissant la famille impériale dispose que seul un homme peut accéder au tr?ne.
適用于皇室的法律規(guī)定,只有男性才能繼承皇位。
Les prétendants au tr?ne sont nombreux.
覬覦王位的很多。
3,Et ils chantaient un cantique nouveau devant le tr?ne, et devant les quatre êtres vivants et les vieillards.
他們?cè)?span id="glipc3hi" class="key">寶座前,并在四活物和眾長老前唱歌,仿佛是新歌。
Louis XVIII, qui avait fuit Paris lors du retour de Napoléon de l’ ?le d’Elbe, reprendra le tr?ne.
當(dāng)拿破侖從厄爾巴島卷土重來時(shí),路易十八曾從巴黎出逃,現(xiàn)在他則又重返王位。
J.C., intitulée ?Déesse sur le tr?ne?.
就藝術(shù)品歸還進(jìn)行的對(duì)話還受到了文化事務(wù)工作組的支持。
Le Roi Juan Carlos a en effet récemment suggéré que l'ordre de succession au tr?ne d'Espagne soit modifié.
胡安·卡洛斯國王近表示,西班牙王位的繼承應(yīng)重新安排。
Le Grand-Duc a mandaté ses services à préparer une révision du pacte familial concernant l'ordre de succession au tr?ne.
大公已授命其行政部門擬訂關(guān)于王位繼承順序的家庭協(xié)約修正案。
Le projet d'article portant sur la succession au tr?ne prévoit, au stade actuel, une succession par ordre de primogéniture.
關(guān)于皇位繼承的條款草案目前擬采納長嗣繼位制度。
Cette pièce fut la chambre du Roi, du 17ème siècle à la Révolution.Napoléon 1er la transforma en salle du Tr?ne.
這間大廳在17世紀(jì)法國大革命時(shí)期是是國王的房間,拿破侖一世將它用于御座廳。
5,Et une voix sortit du tr?ne, disant: Louez notre Dieu, vous tous ses serviteurs, vous qui le craignez, petits et grands!
有聲音從寶座出來說,神的眾仆哪,凡敬畏他的,
大小,都要贊美我們的神。
4,Et les vingt-quatre vieillards et les quatre êtres vivants se prosternèrent et adorèrent Dieu assis sur le tr?ne, en disant: Amen! Alléluia!
那二十四位長老與四活物,就俯伏敬拜坐寶座的神,說,阿們,哈利路亞。
55. Peu de temps après, il fut empoisonné par le fonctionnaire et son frère au palais de Potala. Son frère Damawudong reprit le tr?ne.
不久,他就被大臣和他的弟弟合謀毒死在布達(dá)拉宮,王位則由他弟弟達(dá)瑪烏東贊接替。
聲明:以例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過
工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com