Il a trafiqué le compteur kilométrique de la voiture.
他汽的計程器上做了手腳。
Il a trafiqué le compteur kilométrique de la voiture.
他汽的計程器上做了手腳。
Elle trafique un vin.
她酒里摻假。
L'absence de registre, la présentation de registres trafiqués ou la destruction de registres constituent des infractions punissables.
不進行記錄、進行虛假記錄或不保存記錄,受到處罰。
Des plaques-étiquettes déchirées ou mutilées peuvent constituer un signe que le conteneur a été changé ou trafiqué.
磨損或損壞的特殊標記或標簽可表明所涉集裝箱可能已被替換或曾被涂改。
à ce sujet il prétend que l'un des véhicules, restitué à sa libération avait été trafiqué, afin qu'il trouve la mort en le conduisant.
就此,他宣稱,他獲釋之后,雖還給他了一部小,但事先做了手腳,若他駕駛著這部汽,那么他就會被摔死。
Recevoir, dissimuler, détruire, altérer, conserver, cacher, trafiquer ou négocier des objets, produits, instruments, preuves ou traces de l'infraction, sous quelque forme que ce soit, ou en tirer parti.
⑷ 以任何方式接受、藏匿、隱瞞、破壞、使用、保存、隱藏、買賣或交換犯罪客體、物品、工具、證據(jù)或痕跡。
La sécurité des données s'adresse à leur sécurité matérielle; il s'agit de faire en sorte qu'elles ne soient pas détruites ni trafiquées au lieu où elles se trouvent.
數(shù)據(jù)安全涉及到數(shù)據(jù)的物理安全,為此要努力確保數(shù)據(jù)所位置不會被破壞或篡改。
Ces allégations sont dépourvues de fondement et nous voulons donc que le nom de notre pays soit effacé de la liste de ceux qui trafiquent des diamants du sang.
這些指控是毫無根據(jù)的,因此,我要求把我國的國名從進行血腥鉆石交易的國家名單中刪除。
Comme dit dans la vidéo, nous mettrons en ligne dans les 48 heures la sauvegarde trafiquée et le SDK permettant aux développeurs d'exploiter la faille avec le gripshift Euro.
如錄像中,我48小時內(nèi)線和篡改維護的SDK使開發(fā)人員能夠利用這個安全漏洞與歐洲GripShift 。
Article 9.- Quiconque importe, exporte, fabrique, trafique, fournit ou dissimule de forme illégale une arme ou un explosif sera passible d'une peine allant de cinq à huit ans d'emprisonnement.
第9條. 非法進口、出口、制造、供應和隱藏武器或爆炸物的,處5至8年徒刑。
Le nom est poétique, mais la réalité pas toute rose. ? Rêve de France ? est un forum Internet où les expatriés chinois échangent, s’entraident, se conseillent et… trafiquent des cigarettes.
名字如此詩意,現(xiàn)實如此蒼白?!皯?zhàn)斗法國”(非常有名的留法論壇)成為了一個網(wǎng)絡大廣場。這里,海外的中國人買賣東西,相互幫助,提供別人建議。當然,還有非法販賣香煙。
Il a été établi que les filières de trafic de diamants servaient également à blanchir l'argent sale provenant de la vente des diamants destinée à l'achat d'armes auprès de trafiquantes liés à l'UNITA.
除了鉆石商人的活動外,鉆石交易渠道也被用來使同安盟有聯(lián)系的軍火商進行的鉆石交易合法化。
Faire en sorte que ceux qui, de fa?on illégale, trafiquent, fabriquent, stockent, transfèrent et possèdent des armes légères, ou qui collectent des fonds en vue de l'acquisition de ces armes, soient d?ment poursuivis au pénal.
確保從事非法貿(mào)易、制造、儲存、轉(zhuǎn)移和非法擁有者,以及為獲得這種武器而參與籌款者,能夠并按適當?shù)男谭ㄆ鹪V。
De même, l'article 366 impose des peines d'emprisonnement allant de trois à 10?ans à quiconque, sans avoir obtenu au préalable l'autorisation de l'autorité compétente, importe, trafique, fabrique, répare, conserve, acquiert, fournit ou porte des armes ou des munitions dont l'usage est réservé aux forces armées.
此外,第366條規(guī)定,對未經(jīng)主管當局簽發(fā)許可證而進口、販運、制造、修理、儲藏、保存、獲得、供應或持有專屬武裝部隊使用的武器或彈藥者,應判處三至十年徒刑。
Est puni de trois mois à deux ans d'emprisonnement le fait, pour toute personne, d'illicitement produire, détenir, transporter, utiliser, trafiquer ou s'approprier une arme blanche ou des instruments de support alors qu'elle a déjà fait l'objet d'une sanction administrative ou d'une condamnation pénale sans avoir été réhabilitée pour le même acte.
非法制造、儲存、運輸、使用、買賣或占有各種初級武器或支持裝置者,如果已經(jīng)因這些行為受到行政制裁、或已經(jīng)因這些罪行受到處罰,尚未消除犯罪案底之前又繼續(xù)犯罪者,處以三個月以上、兩年以下的監(jiān)禁。
Vu la raison de la nomination du ?Rapporteur spécial?, ses actions et ses propos conflictuels lors des pérégrinations qu'il entreprend sous le prétexte de réunir des renseignements, et les rapports trafiqués et mensongers qui en résultent, il n'est pas difficile de comprendre pour qui ?roule? le ?Rapporteur spécial? et à quelles fins.
考慮到設立“特別報告員”的動機,他的對抗性言辭與行動,以收集資料為借口這里那里的到處逛,結(jié)果寫出來的報告則充滿扭曲和捏造,顯而易見,任何人都明白“特別報告員”是為誰和為什么目的而存的。
L'utilisation abusive des conteneurs maritimes commerciaux par des groupes criminels organisés internationaux, qui s'en servent pour trafiquer des drogues et des précurseurs illicites et à d'autres fins criminelles (contrebande d'explosifs, d'armes, de munitions, de matière nucléaire et d'imitations de marchandises protégées par les traités relatifs aux droits de propriété intellectuelle, etc.), est une forme de criminalité en augmentation rapide.
一種快速增加的犯罪現(xiàn)象是,國際犯罪團伙濫用海運商業(yè)集裝箱販賣非法毒品及前體,以及其他犯罪所得(走私炸藥,武器,彈藥,核物質(zhì)及仿冒受知識產(chǎn)權(quán)條約保護的翻版商品等等)。
L'utilisation abusive des conteneurs maritimes commerciaux par des groupes criminels organisés internationaux, qui s'en servent pour trafiquer des drogues et des précurseurs illicites et à d'autres fins criminelles (contrebande d'explosifs, d'armes, de munitions, de matières nucléaires et de contrefa?ons de marchandises protégées par les traités relatifs aux droits de propriété intellectuelle, etc.), est une forme de criminalité en augmentation rapide.
一個快速成長的犯罪現(xiàn)象是國際有組織犯罪集團利用商業(yè)性海運集裝箱販運非法藥物和前體以及獲取其他非法利益(走私和(或)違禁爆炸物、武器、彈藥、核材料、偽造受知識產(chǎn)權(quán)條約保護的物品等)。
Nous estimons que la mise en oeuvre totale de toutes les mesures qu'il contient facilitera certainement les efforts déployés actuellement pour parvenir à un règlement pacifique de nombreux conflits dans le monde, y compris en Transdniestrie, région de mon pays contr?lée par un régime séparatiste, qui est, malheureusement, connu pour produire illégalement et trafiquer illicitement différents types d'armements, y compris des armes légères.
我相信,充分執(zhí)行其中的所有措施必然有助于目前和平解決世界各地許多沖突的努力,包括我國受一個分裂主義政權(quán)控制的橫跨德涅斯特河的地區(qū);不幸的是,該地區(qū)非法生產(chǎn)和非法販運包括小軍火和輕武器內(nèi)的各種軍備。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com