轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯
X

tranchée

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

tranchée

音標:[trɑ?∫e]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
n.f.
1. ;路塹
tranchées de drainage排水
tranchées de fondation【建筑】基坑
creuser [faire, ouvrir] une tranchée

2. 【軍事】壕, 塹壕, 戰(zhàn)壕
abri de tranchée 掩蔽部, 掩蔽所
guerre de tranchées壕塹戰(zhàn)
nettoyer la tranchée 肅清戰(zhàn)壕里的殘敵

3. 林間

4. 【建筑】(墻上嵌擱柵的)凹洞

5. pl. 【醫(yī)學】絞痛
tranchées utérines(產后)子宮絞痛
近義詞
berme,  sape,  fosse,  boyau,  fossé,  excavation
同音、近音詞
trancher,  tranchet
聯想詞
coupée舷門;fosse坑;brèche缺口;fossé渠,排水;creuser挖洞;hache斧頭,斧子;ba?onnette刺刀;crête冠,肉冠,羽冠;percée缺口, 孔, 洞;écrasée寬刃鋸齒;enterré埋藏的,埋葬的;

Et s'est arrêté pour conduite d'eau d'affaires tranchées par cable.

并承攔電纜線自來水管業(yè)務。

La position des Palestiniens est moins tranchée.

而巴勒斯坦方面的態(tài)度樣和不確定。

Ce mur aura des tranchées, des routes et des cl?tures parallèles.

這座墻有與它平行延伸的壕、路和圍欄。

La question de la nécessité de ce mécanisme d'examen est donc tranchée.

由此,需要設立這樣一種機制的問題由此得到解決。

En 1791, un décret fixe que “tout condamné à mort aura la tête tranchée”.

1791年的一份政令規(guī)定“所有被判死刑者必須斬首”。

Si un accord ne peut être trouvé, la question est tranchée par les tribunaux.

如果雙方不能達成協(xié)議,則由法院決定監(jiān)護問題。

Si aucun accord ne peut être trouvé, la question est tranchée par les tribunaux.

當協(xié)議不果時,則由法院予以解決。

En Europe, les opinions étaient très tranchées quant à l'opportunité de signer ou non.

歐洲內部對是否應簽署這項公約存在嚴重分歧。

Si l'un des parents s'y oppose, la question est tranchée par la justice.

如果父母之一不同意,那么有關未成年人出境的問題須由法院裁決。

Des?bulldozers ont défoncé des artères et creusé des tranchées, endommageant 12?000 mètres carrés de routes.

履帶式推土機亂掘路,挖掘戰(zhàn)壕,破壞的路大約為12,000平方米。

Les progrès sont ralentis par les positions parfois tranchées de certains.

使進展受到阻礙的主要因素,是我們在一系列不同的國家立場的極端部分所發(fā)現的種種銳利的邊緣。

Des rangées de tranchées nouvellement creusées étaient visibles le long des champs.

沿著田地,可以看到一排排新挖的。

A-t-il adopté des mesures tranchées pour prévenir des conflits futurs?

它采取明確的措施來防止未來沖突了嗎?

Par conséquent, cette affaire ne peut être tranchée par la voie judiciaire.

為此,提交人的案件不能由司法部門裁決。

L'intérêt d'une distinction tranchée entre minorités et peuples autochtones est discutable.

對于明確區(qū)分少數群體和土著人民的不同是否有用的問題是可以辯論的。

Quels étaient les motifs invoqués et comment ces affaires ont-t-elles été tranchées?

這些案件援引的理由是什么,結果如何?

Cette question sera tranchée par les tribunaux ou par le corps de police nationale pertinent.

將由法院或國內有關執(zhí)行機構決定

Toute question relative à l'application du paragraphe 1 ci-dessus est tranchée par le Comité.

由上述第1款可能引起的任何問題應由委員會裁定。

Le plan comprend l'établissement de tranchées, de barrières, de barrages et d'autres mesures.

該計劃將包括構筑塹壕和圍墻以及實施封鎖和其他措施。

Cette question doit être tranchée par les organes en question, conformément à leurs règlements intérieurs.

此事項應由當事機構根據其議事規(guī)則作出決定。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 tranchée 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。