Sans toi, ce truc là, ?a marche pas.
這件事沒有你不行啦!
Sans toi, ce truc là, ?a marche pas.
這件事沒有你不行啦!
Avec ces conneries de poisson d'avril, s'il t'arrive un truc horrible, personne ne te croit.
在鋪天蓋地愚
節(jié)謊話里,當你碰到一件特別糟糕
事時,卻沒有
相信了。
Je vais te montrer un truc génial.
我要給你看一樣極好東西。
Nan mais je peux pas traduire un truc pareil.
可是我不知道英語里怎么翻譯成一樣東西啊。
Pourquoi tu produis des trucs pareils ? T’es maso ou quoi ?
你為什么拍些這樣電影?你是受虐狂嗎?
C’est un truc, toutes les puces s’en vont.
這是個好辦法,所有蚤子都過去了。
Les petits trucs après. Les gros trucs avant.
先搬大東西,小等一下再搬。走!
On dirait une housse de canapé.Je me demande qui peut porter un truc pareil, moi?!
我很奇怪誰能穿下這樣東西呢?!
Mais alors, il y a un truc qui m'étonne. J'ai un p ...
這個網(wǎng)站很好玩,我原來不知道地鐵是一個那么浪漫地方。
Un truc qui ne laisse pas de trace.
一個燒東西不留下任何痕跡東西。
Un tiers est un truc divisé en trois parties égales.
三分之一就是把一個東西平均分成三塊。
Si tout ?a c'est pas ton truc, y'a pas de soucis entre nous, tu sais.
整體紅色禮服紅色蕾絲并不顯眼,但質感立刻馬上提高。
Michèle, viens voir. C'est un truc de fou ! Où vont-ils, tous ces gens-là ?
米歇爾,來看!瘋了吧,這些都上哪兒去呀?
C’était quoi déjà ton truc de multipropriété ?
那個叫多方共有權玩意兒,是怎么回事?
C'est joli ce truc, dis donc !
這玩意兒真漂亮!
Puiss-tu faire une tour à la banque pour dep?t ce truc, si ?a te dérange pas?
如果可話我想請你去下銀行存下這個?
Tu as de beaux cheveux. Pourquoi tu es obligée de les cacher avec ce truc ?
你有漂亮頭發(fā),為什么必須
這玩意遮住它們?
Monsieur Pascal a très bien fait de sortir ce truc pour faire rire tout le monde. Merci.
費玉清搞笑大王,百聼不。
Une moitié d’élèves peuvent se concentrer sur le cours, les autres sont dissipés avec les trucs personnels.
一半學生還能集中注意力在課堂上,另外一半學生可能處于發(fā)呆或是只做自己事情。
Mes colocataires ne trouvent pas que le petit truc est en bas a gauche c'est un petit cochon.
我同屋都不認識左下腳那個東西是只小豬.
聲明:上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過
工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com