Mais une situation critique peut aussi être per?ue comme une opportunité.
危急局勢也可以看成是一個機會。
Mais une situation critique peut aussi être per?ue comme une opportunité.
危急局勢也可以看成是一個機會。
Du bois peut devenir une chaise, du métal une pièce d'automobile.
鋼材可能變成一輛汽車一部分。
La consultation des populations concernées est l'une des mesures phares de la Déclaration.
與有關(guān)民族協(xié)商是《宣言》所列措施之一。
Cependant, les femmes avaient une expérience de travail et une formation en gestion limitées.
不過,一般來說,婦女帶給企業(yè)工作經(jīng)驗和管理培訓都很有限。
Il a fait preuve d'une détermination ferme et d'une vision politique très claire.
他表現(xiàn)了強烈決心和非常清楚政治遠見。
Le débiteur a alors demandé une ordonnance d'injonction de poursuivre devant une instance étatique.
之后,債務人請求發(fā)出命令終止正在州法院審理訴訟。
L'une des conséquences de ces mariages, c'est la dystocie aboutissant à une fistule.
童婚后果之一就是難產(chǎn),這會造成瘺病。
D'une fa?on plus générale, qui aurait le droit de voter dans une circonscription donnée?
由此還引出另一個問題:哪個人有權(quán)在哪個選舉區(qū)投票?
La religion est redevenue une source d'identité importante en même temps qu'une force politique.
宗教再次成為重要特性來源和政治力量。
Elle se compose d'une section Femmes et d'une section Enfants comptant chacune quatre programmes.
婦女世界首腦會議基金會通過一個婦女部門和一個兒童部門提供服務,每個部門設(shè)有4個方案。
L'instabilité qui s'ensuit peut amener à une impasse ou à une reprise du conflit.
因此而產(chǎn)生不穩(wěn)局勢可能造成僵局,甚至使沖突死灰復燃。
L'objectif est une plus grande efficacité, et non une partition ou la création de cantons.
目標是更高效率;不是分治或劃縣。
Le même acte, si son auteur est une personne morale, est passible d'une sanction pécuniaire.
(2) 同樣行為如果是由法人所犯則處以罰款。
La résolution d'aujourd'hui n'est pas synonyme de victoire d'une partie sur une autre.
今天決議并不反映一方對另一方勝利。
Elles ont besoin, pour être réinsérées dans la société, d'une attention et d'une assistance particulières.
她們重返社會問題必須得到特別關(guān)注和協(xié)助。
La crise de l'eau est la conséquence d'une crise de gestion et d'une crise culturelle.
水危機,歸根結(jié)底是治理危機和文化危機。
Ce n'est qu'en cas d'inexécution qu'elles envisagent une réalisation forcée par une procédure judiciaire.
只有在沒有履行這些義務時,當事人才會考慮通過司法程序強制執(zhí)行。
Le dialogue peut avoir une grande influence.
對話可產(chǎn)生相當影響。
Il rassemble les individus dans une intention commune.
它讓人們?yōu)榱艘粋€共同目而走到一起。
Nous sommes presque une passerelle entre les civilisations.
我們幾乎就是不同文明之間一座橋梁。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com