Une obligation internationale souscrite unilatéralement a force obligatoire.
單方承擔(dān)的國際義務(wù)具有約束性。
Une obligation internationale souscrite unilatéralement a force obligatoire.
單方承擔(dān)的國際義務(wù)具有約束性。
Il a même commencé à le faire unilatéralement.
的確,埃塞俄比亞已經(jīng)開始單方落實
行動。
Les sanctions économiques adoptées unilatéralement sont un obstacle supplémentaire.
單方的經(jīng)濟制裁是又
,無疑是雪上加霜。
Isra?l a annoncé qu'il se retirait unilatéralement de Gaza.
以色列已經(jīng)宣布它將單方從加沙地帶撤出。
Jusqu'à présent, l'Ouganda a retiré unilatéralement neuf bataillons.
烏干達迄今為止已經(jīng)單方撤出九個營。
Les conditions d'un désarmement complet ne peuvent être créées unilatéralement.
實現(xiàn)徹底裁軍的條件不是可以單方
創(chuàng)造的。
Il demande la levée de toutes mesures économiques coercitives imposées unilatéralement.
貝寧敦促取消單方采取的所有經(jīng)濟脅迫措施。
Celles-ci sont également convenues que la FINUL marquerait unilatéralement un point additionnel.
各方還商定聯(lián)黎部隊將單方標示額外的
個點。
Ces maux sont aggravés par les mesures économiques restrictives qui sont imposées unilatéralement.
單方實施的限制性經(jīng)濟措施促成了
端。
Néanmoins, des moratoires imposés unilatéralement ne fournissent aucune garantie contre de futurs essais.
然而,自行的或單方的暫禁不能保證未來不進行試驗。
Cinq cents autres munitions remplies ont été déclarées détruites unilatéralement par l'Iraq.
另500件已填充的彈藥,伊拉克申報已由其單方銷毀。
Certes ces derniers ont, pour certains, détruit unilatéralement une partie de leurs réserves.
的確,國家在某
情況下單方
銷毀了部分儲存。
Une entité ne saurait se retirer unilatéralement d'un processus de réforme déjà convenu.
任何實體均不能單方退出先前商定的改革計劃。
Nous répétons que la paix ne saurait être imposée unilatéralement ou par la force.
我們重申,和平不能單方或通過武力強加于人。
Grevée d'un taux d'intérêt de 14?% unilatéralement fixé, cette dette a rapidement augmenté.
加上利率被單方地定在14%,
債務(wù)迅速地增加。
Efforts supplémentaires faits par les états dotés d'armes nucléaires pour réduire unilatéralement leurs arsenaux nucléaires.
核武器國家進步努力單方
減少其核武庫。
Elle demandait que l'érythrée réduise unilatéralement ses effectifs en suivant les instructions de l'éthiopie.
當時埃塞俄比亞對簽署該協(xié)定堅持項荒謬的先決條件,即要求厄立特里亞應(yīng)按埃塞俄比亞的規(guī)定單方
裁減軍隊。
Il ne peut s'agir pour la communauté internationale d'imposer unilatéralement ses termes de référence.
國際社會不能單方地強加它的規(guī)范。
Mais le Japon a rejeté unilatéralement cette déclaration et il n'a cessé de la torpiller.
但是,日本單方拒絕該《宣言》,并經(jīng)常背叛宣言。
Comme il a été indiqué, un grand nombre d'acteurs non?étatiques acceptent unilatéralement certaines responsabilités.
如前所述,許多非國家行為者單方接受某
責(zé)任。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com