Est un outil de politique puisqu’il implique le partage de la voirie.
因其需要道路空間共享,所以這是一個政策工具。
Est un outil de politique puisqu’il implique le partage de la voirie.
因其需要道路空間共享,所以這是一個政策工具。
Près d'un tiers d'entre elles étaient des employés de la voirie.
他們當中差不多有三分之一是鋪路工。
Comme en métropole, chaque département est compétent en matière de gestion des collèges, de voirie, d'aide sociale, d'équipements collectifs, de patrimoine départemental.
如在法國本土一樣,各省受權(quán)管理諸如學校、公路、社會保障、公共生活設施和省財產(chǎn)等領域。
La réhabilitation ou la construction d'écoles primaires, de pistes rurales et de puits dans les villages; L'entretien de la voirie et l'assainissement.
修復或建造小學、農(nóng)村道路和村莊水井; 道路和排水系。
La Classification sectorielle recense quatre catégories de services environnementaux, classés en fonction des milieux de l'environnement: voirie, enlèvement des?ordures, assainissement et ?autres?.
該清單概列了四類環(huán)境服務,按照環(huán)境媒介分為:排、廢物處置,衛(wèi)生和“其他”。
L'immunisation pour l'ensemble des enfants s'étend à 90?% d'entre eux, et 65?% de la population rurale dispose d'une eau potable et d'une voirie.
我們實現(xiàn)了兒童全面免疫注90%
蓋率,不丹65%
農(nóng)村人口有安全
飲用水和衛(wèi)生設施。
La Société a été fondée en 2004 avec un capital social de 300.000, principalement impliquée dans trois dimensions, des matériaux de voirie, la production de logiciels.
本公司成立于2004年,注冊資金30萬,主要經(jīng)營立體光柵材料、制作軟件。
Dans les pays en développement à croissance rapide, l'emploi des véhicules privés grandit rapidement, ce qui pose de graves problèmes de voirie, de pollution et d'encombrement.
在發(fā)展迅速發(fā)展中國家,私人汽車擁有量不斷增加,對都市交通規(guī)劃者提出了巨大挑戰(zhàn),并造成了嚴重
染和擁堵問題。
En outre, la voirie étant un service public qui offre d'importants avantages d'ordre social, notamment pour les pauvres, l'aide publique au développement pourrait la privilégier davantage.
何況,確保充分環(huán)衛(wèi)設施,這是公共部門
職責,有著諸多社會利益,尤其是對貧窮者而言,因此,環(huán)衛(wèi)籌資應成為官方發(fā)展援助
一個高度優(yōu)先事項。
Une foule de résultats professionnels, et de s'efforcer de fournir aux clients de haute qualité 3D en trois dimensions de voirie, travaux de voirie et le service après-vente.
具有豐富專業(yè)成果,力求為客戶提供優(yōu)質(zhì)
3D 立體光柵、光柵作品及售后服務。
Dans Shenzhen, Shenzhen-Shantou et le sel de voirie Hui routes ont deux parcs industriels, couvre une superficie de 80.000 mètres carrés, zone de construction de 70.000 mètres carrés.
在深圳市深汕路與惠鹽高速路交匯處擁有兩大工業(yè)園,占地面積80000平方米,建筑面積70000平方米。
Les secteurs les plus touchés ont été les entreprises privées (97?millions de dollars), le logement (66?millions), la voirie (64?millions) et les sites appartenant au patrimoine culturel (48 millions).
私營企業(yè)損失最大(9,700萬美元),其次是住房(6,600萬美元)、道路(6,400萬美元)和文化遺址(4,800萬美元)。
Ont plus de 100 types de mous et durs écran en plastique et une variété de membranes, de la t?le de voirie pour les clients de choisir et d'utiliser.
擁有上百種軟硬膠畫面及各種膜材、板材光柵供客戶使用和挑選。
Dans les?zones urbaines, l'enlèvement des ordures se fait surtout par des conteneurs poubelles de rue, alors que plus de 75?% des ménages ruraux jettent leurs ordures à la voirie.
城市地區(qū)垃圾處理主要通過街道垃圾箱進行,而75%
農(nóng)村家庭傾倒垃圾。
Le Gouvernement a soumis au DFID un projet d'un montant total de 20 millions de dollars destiné à rattraper le retard accumulé en matière de voirie, s'échelonnant sur cinq ans.
一個耗資20 000 000東加元項目是為了清除5年來積壓
修工程,政府已向國際發(fā)展部提交了項目計劃。
Les mairies des municipalités participantes ont amélioré leurs services d'eau potable, de voirie, d'éclairage public, de construction de ponts et de systèmes d'évacuation des eaux usées et de ramassage des ordures.
參加城市市長辦公室改進飲水服務、道路改善、街燈、建筑橋梁和下水道系
以及收集垃圾。
L'investissement dans le revêtement des chaussées et la voirie a représenté près de 90?% du total de l'investissement consacré à l'infrastructure urbaine au cours de la décennie, avec un accroissement de 95?%.
這十年期間,人行道和公路支出了城市基礎設施投資總額大約90%,增加了95%。
Si les prestataires cherchent à capter la demande effective (réelle ou potentielle) de meilleures conditions d'assainissement, le service public de la voirie, en particulier en faveur des pauvres, obéit toujours à l'intérêt général.
即便提供者努力為改善環(huán)衛(wèi)開發(fā)有效需求(實際或潛在需求),仍有必要為了公眾利益補貼環(huán)衛(wèi),尤其是對貧窮者而言。
Les auteurs de ces attaques ont montré une détermination croissante à prendre pour cibles les civils, les représentants du Gouvernement et les travailleurs qui ?uvrent à la reconstruction, tels les ouvriers de voirie.
這些襲擊兇手日益表明蓄意針對平民、政府官員和重建工人,如筑路工人。
Toutefois, environ un tiers des citadins dans les pays en développement vivent dans des taudis ou des bidonvilles, sans eau, sans raccordement aux services de voirie, sans services de santé et sans établissements scolaires.
然而,發(fā)展中國家約有三分之一城市居民生活在缺水以及缺少衛(wèi)生和保健及教育設施
棚戶區(qū)和貧民區(qū)內(nèi)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com