La contribution de la volatilisation du PeCB à ces demi-vies n'est pas connue.
尚不清楚五氯蒸發(fā)對(duì)這些半衰期
作用。
La contribution de la volatilisation du PeCB à ces demi-vies n'est pas connue.
尚不清楚五氯蒸發(fā)對(duì)這些半衰期
作用。
Cependant, cette méthode ne doit pas être utilisée si l'on craint une volatilisation dans l'atmosphère du déchet chimique.
然而,如果懷疑空氣中揮發(fā)著化學(xué)廢料,則不應(yīng)采用這一方法。
Les mesures de cet instrument sont graduées et même un relevé extrêmement faible est une indication d'une éventuelle volatilisation chimique.
儀器上讀數(shù)是逐步上升
,即使極低
讀數(shù)亦表明正發(fā)生可能
化學(xué)揮發(fā)。
Il est très difficile de ma?triser les émissions dues aux pertes par volatilisation dégagées par les polymères durant leur vie utile.
聚合物超過(guò)其使用壽命所引起揮發(fā)損失造成
排放是很難控制
。
Par conséquent, on peut s'attendre à ce que le potentiel de transport de PBB de l'eau jusque dans l'atmosphère par le biais d'une volatilisation soit faible.
此,多溴聯(lián)
通過(guò)揮發(fā)從水中到大氣層
遷移預(yù)計(jì)不會(huì)很大。
Leur conclusion est qu'environ 10?% de la quantité totale de chlorobenzènes appliquée sont devenus persistants tandis que les principales pertes de chlorobenzène se sont faites par volatilisation.
所用氯總量
約10%變得很難分解,而且,氯
損耗主要通過(guò)揮發(fā)。
Volatilisation - Evaporation d'une substance à partir de l'état liquide, la vitesse de volatilisation augmentant habituellement en cas d'élévation de la température ou de baisse de la pression.
揮發(fā)(Volatilization)- 一種物質(zhì)由液態(tài)蒸發(fā),其蒸發(fā)速度通常隨溫度升高和壓力
降低而增加。
Ceux liés à l'utilisation des articles qui en contiennent, à l'élimination de ces derniers et à leur recyclage sont dus aux pertes par volatilisation et par dégagement de particules.
由于使用、處置和回收該產(chǎn)品而產(chǎn)生排放應(yīng)當(dāng)有揮發(fā)性和微粒損失。
Les ferrailles, qui contiennent souvent des éléments traces et, dans certains cas, du mercure, sont traitées dans des fours électriques à très haute température, ce qui entra?ne la volatilisation des éléments traces.
廢料通常含有各種微量元素,有時(shí)亦會(huì)含汞,將廢料放入電爐中在極高溫度下加工,會(huì)造成微量元素?fù)]發(fā)。
Les pertes par volatilisation sur une durée de vie de 10?ans ont été estimées à 0,54?% de la teneur en c-octaBDE du produit. et celles par dégagement de particules à 2?%.
據(jù)估算,含有商用八溴二產(chǎn)品在十年壽命中,其商用八溴二
含量會(huì)有 0.54%
揮發(fā)損失,而估算
相應(yīng)
微粒損失為2%。
En plus de la dégradation et de l'absorption par les plantes, il est possible que la volatilisation et la lixiviation aient également joué un r?le dans l'élimination du bêta-HCH lors de cette étude.
在這項(xiàng)調(diào)查中,除了降解和植物吸收外,乙型六氯環(huán)己烷消失也可能與揮發(fā)和淋溶有關(guān)。
La dispersion et la translocation de poussières contribuent également à la présence d'endosulfan dans l'atmosphère en tant que phase adsorbée sur les particules en suspension, mais leur importance semble moindre que celle de la volatilisation.
粉塵分散和移位也通過(guò)吸附懸浮顆粒物而使硫丹留在大氣中,但這一過(guò)程與揮發(fā)不同,似乎不是主要素。
Ces mesures ont été faites sur des échantillons prélevés au hasard à des profondeurs de 0 à 15?cm. L'étude ne donne aucune information quantitative sur les pertes dues à la volatilisation ou à la lixiviation.
所援引研究指出,在實(shí)驗(yàn)期間,首先將施用
六氯環(huán)己烷配方立即放入土壤
表層,之后,從0-15厘米深
土地中隨機(jī)取出土壤樣本,結(jié)果沒(méi)有相應(yīng)
量化信息說(shuō)明乙型六氯環(huán)己烷
揮發(fā)或淋溶而流失。
On pense que l'effet de ??distillation?? à l'échelle planétaire est responsable de la migration des POP qui, après volatilisation dans les régions dotées d'un climat plus chaud, sont transportés à longue distance dans l'atmosphère avant de se condenser et de s'accumuler dans les régions tempérées, montagneuses et arctiques.
“全球蒸餾”效應(yīng)被認(rèn)為是持久性有機(jī)污染物發(fā)生飄移原
:一種混合物會(huì)從較溫暖
地區(qū)揮發(fā),經(jīng)過(guò)在大氣中
長(zhǎng)程飄移后,在海拔較高
溫帶山陵地區(qū)和北極地區(qū)重新冷凝為這些物質(zhì)
累積物。
Il existe également une émission de PentaBDE à partir des produits qui est due à la désagrégation, l'usure, la lixiviation et la volatilisation à la fin de leur durée de vie pendant les opérations de décharge ou de recyclage (par exemple, démontage, broyage ou autres manipulations de déchets, transport et stockage,).
在產(chǎn)品壽命末期處置或再循環(huán)作業(yè)過(guò)程中(比如拆卸、粉碎或其他廢物處理方式、運(yùn)輸和儲(chǔ)存),也可能由于風(fēng)化、磨損、浸濾和揮發(fā)作用而發(fā)生此種化學(xué)品
釋放。
La désorption thermique basse température, encore appelée volatilisation par chauffage à basse température, re-vaporisation ou grillage des sols, est une technique de traitement ex-situ faisant appel à la chaleur pour séparer physiquement les composés et éléments volatils et semi-volatils (le plus souvent des hydrocarbures) des milieux contaminés (le plus souvent des déblais de terre).
低溫?zé)峤馕卜Q(chēng)作低溫?zé)?span id="glipc3hi" class="key">揮發(fā)、熱剝離和土壤焙燒,是一種現(xiàn)場(chǎng)以外糾正技術(shù),利用熱來(lái)將揮發(fā)性和半揮發(fā)性化合物和元素(最常見(jiàn)
有石油、碳?xì)浠衔铮氖芪廴?img class="dictimgtoword" src="http://m.hnxinnet.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">介質(zhì)中(最常見(jiàn)
為挖出
土壤)真正分離出來(lái)。
La désorption thermique à basse température (DTBT), encore appelée volatilisation par chauffage à basse température, stripping ou grillage des sols, est une technique de traitement ex-situ faisant appel à la chaleur pour séparer physiquement les composés et éléments volatils et semi-volatils (le plus souvent des hydrocarbures de pétrole) des milieux contaminés (le plus souvent des déblais de terre).
低溫?zé)峤馕に?,亦稱(chēng)為低溫?zé)釗]發(fā)、或熱剝離和土壤焙燒,是一種易地補(bǔ)救技術(shù),利用加熱辦法把揮發(fā)性和半揮發(fā)性化合物和元素(最常見(jiàn)是石油、碳?xì)浠衔锏龋氖艿轿廴?img class="dictimgtoword" src="http://m.hnxinnet.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">介質(zhì)(最常見(jiàn)
是從地下挖掘出來(lái)
土壤等)中分離出來(lái)。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com