1.La perche est un poisson vorace qui se nourrit de larves, de vers, d'alevins.
鱸魚是一種攝食仔魚,蟲,魚苗且食量很大魚。
8.Depuis sa création, Isra?l, poussé par un sionisme vorace, a cherché à satisfaire ses désirs de colonisation pour absorber plus d'immigrants, occuper une part croissante du territoire palestinien et établir plus de colonies de peuplement.
以色列從其建立伊始就一直受到猶太復(fù)國主義對權(quán)力貪激勵,其目是滿足其吸收更多移民定居愿望,占領(lǐng)越來越多巴勒斯坦領(lǐng)土,并建立更多定居點。
12.Pendant ce temps, les pays riches investissent des sommes énormes dans leurs dépenses militaires et dans des produits de luxe, et que des spéculateurs voraces échangent des monnaies, des actions et autres valeurs réelles ou fictives qui s'élèvent à des billions de dollars chaque jour.
與此同時,富國繼續(xù)將巨額金用于軍事開支和購買奢侈品,以及貪得無厭投機每天交換數(shù)萬億美元貨幣、股票和其他真正或虛假貴重物品。
13.Il faut également régionaliser les réserves monétaires, y compris la possibilité d'émettre des droits de tirage spéciaux régionaux, il faut que le dollar cesse d'être la monnaie de réserve, et il faut empêcher que les intérêts impérialistes voraces continuent d'escroquer le monde en finan?ant leur déficit avec la planche à billets.
同樣必須使貨幣儲備地區(qū)化,包括建立區(qū)域特別提款權(quán)可能性,以便取消美元作為儲備貨幣地位,并防止美國通過印刷鈔票彌補其赤字,使貪帝國主義利益繼續(xù)詐欺世界。
14.La convoitise vorace des états-Unis envers Cuba et ses ressources naturelles et humaines remonte à la naissance même de l'Union américaine dont le Gouvernement entreprit des efforts pour annexer l'?le, et ce par les voies les plus diverses, depuis de vaines tentatives d'achat jusqu'à l'intervention et l'occupation militaires directes, en passant par l'encouragement et le soutien à des forces annexionnistes au sein de la colonie espagnole.
美國對古巴及其自然源和人力源貪胃口早在美國聯(lián)盟時代就出現(xiàn),當時開始設(shè)法通過各種手段吞并古巴:包括購買古巴企圖未能得逞,慫恿和支持西班牙殖民地內(nèi)吞并主義勢力以及直接軍事干預(yù)和占領(lǐng)等。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com