Enfin, au paragraphe 19, le mot ??and?? placé après le mot ??institutions?? doit être remplacé par l'expression ??as well as??.
最后,第19段中“機構(gòu)”后面的“和”字應(yīng)改為“以及”(中文不適用)。
Enfin, au paragraphe 19, le mot ??and?? placé après le mot ??institutions?? doit être remplacé par l'expression ??as well as??.
最后,第19段中“機構(gòu)”后面的“和”字應(yīng)改為“以及”(中文不適用)。
M. Castello (états-Unis d'Amérique), se référant au onzième alinéa du texte anglais, dit qu'une jurisprudence n'étant généralement pas considérée comme étant adoptée, il conviendrait de remplacer le terme ? including ? devant ? case law ? par le terme ? as well as ?.
Castello先生(美利堅合眾國)說,關(guān)于第11段,由于通常不說“頒布”判例法,因此“判例法”前的“包括”一詞應(yīng)被替換“以及”。
M.?Wiranata-Atmadia (Indonésie), intervenant au nom du Mouvement des pays non alignés, propose qu'à l'alinéa?1 on rajoute à la fin de la phrase les mots ??and article?VII of the Treaty, in particular paragraphe?5-7 and paragraph?1 of the Principles and Objectives, as well as the Resolution on the Middle East??.
Wiranata-Atmadia先生(印度尼西)
表不結(jié)盟運動國家發(fā)言,建議將第1分段中的“以及條約第7條,特別是第5至7款《原則和目標》的第1段及中東問題決議”加在句尾。
M. Wiranata-Atmadia (Indonésie), intervenant au nom du Mouvement des pays non alignés, propose qu'à l'alinéa 1 on rajoute à la fin de la phrase les mots ??and article VII of the Treaty, in particular paragraphes 5-7 and paragraph 1 of the Principles and Objectives, as well as the Resolution on the Middle East??.
Wiranata-Atmadia先生(印度尼西)
表不結(jié)盟運動國家發(fā)言,建議將第1分段中的“以及條約第7條,特別是第5至7款《原則和目標》的第1段及中東問題決議”加在句尾。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不
表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com