La salade Ni?oise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.
尼斯沙拉非常均衡,就營養(yǎng)而言是很誘人。
s'équilibrer: se balancer,
La salade Ni?oise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.
尼斯沙拉非常均衡,就營養(yǎng)而言是很誘人。
Les gains et les pertes s'équilibrent .
得失相當。
Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.
我們需要健康均衡飲
。
La composition ethnique et par sexe du Service de police du Kosovo est restée équilibrée.
科索沃警察部隊族裔和性別構(gòu)成仍然很均衡。
Le Protocole de Kiev offre une solution équilibrée en limitant l'indemnisation aux intérêts ??juridiquement protégés??.
《基輔議定書》是一項兼顧各方面解決辦法,將賠償限制在“得到法律保護”
利益方面。
L'exploitation judicieuse et équilibrée des réseaux ferroviaires et routiers offre des avantages réels.
如果對鐵路和公路運輸加以平衡和有管理使用,將獲得這些明顯
優(yōu)勢。
Approximativement 50 à 60?% des Kenyans n'ont pas accès à une nourriture suffisante et équilibrée.
大約50%至60%肯尼亞人口缺少足夠
和營養(yǎng)平衡
。
Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.
打擊不容忍現(xiàn)象要采用一種平衡兼顧辦法。
Mme?Walsh propose de modifier le commentaire pour refléter ces points de manière plus équilibrée.
她建議修改評注,以確保較為平衡地討論這些問題。
Les déshérités en patiront si l'on n'opte pas pour une formule prudente et équilibrée.
除非采取謹慎與平衡辦法,否則窮人將遭殃。
Nous sommes prêts à adopter une approche réaliste et équilibrée à l'égard de cette question.
我們準備對這個問題采取一種講求實際和平衡
做法。
L'opération de soutien à la paix devra suivre le même schéma - globale et équilibrée.
和平支助行動將必須遵循相同方式,即全面和平衡。
Nous lan?ons un appel en faveur d'une base plus juste et équilibrée pour les contributions.
我們呼吁為捐款建立一個更加平衡和公平基礎。
Il faut donc examiner toutes les questions de manière équilibrée.
在我們工作中,我們應當在審
所有問題時保持適當
平衡。
Elle présentait une excellente analyse, claire et équilibrée, de questions complexes et délicates.
代表們稱贊了貿(mào)發(fā)會議說明質(zhì)量;該說明以全面和均衡
方式分析了復雜和敏感
問題。
Elle soutient le projet de déclaration, qui représente une initiative bien équilibrée.
它支持擬議說明,這是一個非常均衡
舉措。
Nous devons aborder les questions liées au désarmement de manière globale, constructive et équilibrée.
我們必須以全面、建設性和平衡方式處理裁軍所面臨
問題。
Nous sommes prêts à accueillir toutes les propositions concrètes et équilibrées à cet égard.
我們準備支持這方面現(xiàn)實和平衡草案。
On trouve la représentation hommes-femmes la plus équilibrée parmi les cadres moyens.
男女代表比例在中級管理層最為平衡。
L'avenir des forêts suppose que les pays adoptent des politiques rurales équilibrées.
確,任何國家森林
未來都與其各種農(nóng)村政策是否取得良好平衡直接有關。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com