轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

baliser

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

baliser

音標(biāo):[balize]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 baliser 的動(dòng)詞變位
v. t.
1. 設(shè)置信標(biāo)/航標(biāo)/路標(biāo):
baliser un aérodrome 在飛機(jī)場設(shè)置信標(biāo)

2. [測]設(shè)置測量標(biāo)志

vi.
<口>害怕

常見用法
baliser un parcours在道上設(shè)置路標(biāo)
baliser un port在港口設(shè)置航標(biāo)

近義詞:
flécher,  jalonner,  marquer,  piqueter,  signaler,  signaliser,  ponctuer,  matérialiser,  tracer
聯(lián)想詞
délimiter劃定界限;structurer使具有結(jié)構(gòu);tracer標(biāo)出;encadrer裝以框子,鑲以框子;barrer攔住;repérer定標(biāo)記;expliciter闡明,闡述,明確表達(dá);balisage信標(biāo)設(shè)置,浮標(biāo)設(shè)置;sécuriser給以安全感, 使安心;lister把…列名冊,把…列名單,把…列表中,把…編目錄;documenter提供文獻(xiàn),提供資料;

Des repères gravés sur la roche balisent le chemin.

石上刻的標(biāo)記構(gòu)成了路標(biāo)。

L'érythrée a accepté ces cartes balisées du secteur oriental, mais l'éthiopie n'a pas répondu.

厄立特里亞接受了這些作出標(biāo)示的東段地圖,是埃塞俄比亞沒有答復(fù)。

Explorons, ensemble, les pistes de réflexion balisées par le Secrétaire général.

讓我們共同探討秘書長制定的準(zhǔn)則。

Quels sont les défis essentiels à l'aube du vingt et unième siècle sur un terrain non balisé??

跨進(jìn)21世紀(jì),進(jìn)未涉足的領(lǐng)域,我們的關(guān)鍵任務(wù)是什么?

La Feuille de route du Quatuor a balisé une voie praticable pour la reprise du processus de paix.

四方路線圖描繪出恢復(fù)和平進(jìn)程的可行的道路。

L'un et l'autre balisent la voie à suivre pour réduire la pauvreté par le développement des cultures secondaires.

這兩個(gè)專題為中心通過二類作物開發(fā)扶貧工作指出了方向。

Les zones contaminées ont été balisées et d'autres activités sont en cours pour remédier aux conséquences de cette contamination.

受污染的地區(qū)已經(jīng)作了記號(hào),也進(jìn)行了其它活動(dòng),來應(yīng)付其后果。

J'espère, qu'à la Réunion de haut niveau, nos dirigeants imprimeront un nouvel élan politique et baliseront la voie à suivre.

我期望,在高級(jí)會(huì)議上,我們各國領(lǐng)導(dǎo)將加強(qiáng)政治勢頭,并為今后的道路制訂路標(biāo)。

à cet égard, des instruments juridiques doivent être con?us et appliqués pour baliser la circulation des informations électroniques portant atteinte à la moralité.

在這一方面,應(yīng)該制定和實(shí)施法律文書,對(duì)傳播對(duì)道德構(gòu)成威脅的電子材料行為作出規(guī)定。

Cette compétence étendue de l'état dans les matières touchant au séjour des étrangers sur son territoire est néanmoins balisée par le droit international.

然而,一國在處理存在于其境內(nèi)的外國問題時(shí)所具有的廣泛權(quán)力還是受國際法限制的。

Le repérage des lacunes, à chacune des phases du cycle statistique, permet de baliser la voie à suivre pour renforcer les capacités statistiques.

統(tǒng)計(jì)周期每個(gè)階段都找出薄弱環(huán)節(jié),由此形成統(tǒng)計(jì)能力建設(shè)工作所需的路線圖。

Les zones polluées font l'objet de levés et sont balisées, cartographiées et déminées, tandis que les communautés concernées sont sensibilisées au danger des mines.

對(duì)埋雷地區(qū)進(jìn)行了勘查、作標(biāo)記、繪制地圖和清除地雷,同時(shí)在有關(guān)的社區(qū)廣泛宣傳地雷的危險(xiǎn)。

Cette réunion aura pour but, entre autres choses, de faire le point et de baliser la route pour la mise en oeuvre du plan.

該論壇的任務(wù)之一是審查該計(jì)劃的執(zhí)行情況,并指明繼續(xù)執(zhí)行計(jì)劃的道路。

Les résolutions 1397 (2002), 1402 (2002) et 1403 (2002) adoptées récemment par le Conseil de sécurité balisent la voie d'une normalisation de la situation.

安全理事會(huì)最近通過的第1397(2002)、1402(2002)和1403(2002)號(hào)決議為恢復(fù)正常提供了行進(jìn)圖。

Les moyens maintenant à notre disposition défient nos habitudes, modifient notre rapport aux autres et nous forcent à quitter le balisé, le ma?trisé, le connu.

現(xiàn)在可獲得的各種通信工具對(duì)我們的習(xí)慣形成挑戰(zhàn)、改變我們與其他聯(lián)系的方式并迫使我們放棄我們已知道或熟悉的各種目標(biāo)。

Notre Organisation rassemble la communauté internationale et constitue un forum unique qui permet les échanges et de baliser la voie à des solutions hier insoup?onnées.

我們這個(gè)組織將國際社會(huì)集聚一堂。 這是一個(gè)獨(dú)特的論壇,它使我們能夠交換看法,制定全新的解決方案。

L'ONU et le système qui lui est affilié peuvent aider à rendre cette société globale plus humaine, en esquissant des solutions qui balisent l'avenir de l'humanité.

聯(lián)合國及其體系可以制定將指導(dǎo)類未來的解決辦法,從而幫助這個(gè)全球社會(huì)更為道。

Dès que l'équipe de cartographes de l'ONU est arrivée sur place, la partie israélienne l'a aidée à déterminer la ligne et à la baliser avec des marquages ONU.

聯(lián)合國制圖小組一到達(dá),以色列一方即協(xié)助它確定該線以及沿該線設(shè)置聯(lián)合國標(biāo)志。

En fixant clairement le cap dans son propos liminaire plein de sagesse, il a balisé la voie à nos travaux de ce matin. Retenons sa dernière phrase

他在今天上午一開始所作的非常明智的發(fā)言中清楚地確定了行動(dòng)方針,為我們今天上午的工作鋪平了道路。

Le Comité soutiendra tous les efforts visant à renouer le dialogue politique avec Isra?l afin de baliser la voie à la mise en ?uvre de la Feuille de route.

委員會(huì)將支持與以色列恢復(fù)政治對(duì)話,以便為執(zhí)行路線圖鋪平道路的一切努力。

聲明:以上例、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 baliser 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。