Comment va-t'on Place de la Concorde s'il vous plait?
請(qǐng)問您我們?nèi)?span id="glipc3hi" class="key">協(xié)和廣場(chǎng)怎么走?
Comment va-t'on Place de la Concorde s'il vous plait?
請(qǐng)問您我們?nèi)?span id="glipc3hi" class="key">協(xié)和廣場(chǎng)怎么走?
Le programme de travail proposé concordait avec le Plan d'action.
的工作方案很好地反映了行動(dòng)計(jì)劃。
Ces chiffres ayant été arrondis, leurs totaux peuvent ne pas concorder.
由于四舍五入,加起來(lái)的總數(shù)不定準(zhǔn)確。
Il en résulte que les données communiquées par différents organismes gouvernementaux ne concordent pas.
這樣,不同機(jī)構(gòu)供的數(shù)據(jù)不相吻合。
Le médecin a déclaré que la description des malaises concordait avec l'agression sexuelle.
醫(yī)生說(shuō),受害人關(guān)于不適狀況的描述正象是遭受性攻擊的傷害。
Certains chiffres étant arrondis, les données peuvent ne pas concorder d'un tableau à l'autre.
各表格內(nèi)相互參照資料中的數(shù)字可能因四舍五入而有入。
Les témoignages re?us concordent pratiquement mot pour mot.
收到的證詞彼此幾乎每字都相同。
Cadres spatiaux permettant de faire concorder les divers intérêts.
協(xié)各方面利益的空間框架。
Les objectifs de notre plan concordent avec les OMD.
我們的計(jì)劃的標(biāo)是推動(dòng)實(shí)現(xiàn)千年發(fā)展標(biāo)。
Les renseignements concordent.
所有情報(bào)的內(nèi)容都是致的。
Par?ailleurs, leurs méthodes de surveillance ne concordent pratiquement pas.
它們的監(jiān)測(cè)方法也不致。
Les législations nationales ne concordent pas non plus à cet égard.
各國(guó)國(guó)內(nèi)法在這方面也各不相同。
Tous les efforts concordent.
切努力都為了達(dá)到同標(biāo)。
Les principales sources de données relatives au PIB mondial ne concordent pas.
全世界國(guó)內(nèi)總產(chǎn)值的主要數(shù)據(jù)來(lái)源有差異。
Le texte de la recommandation concorderait alors également avec celui des notes.
這樣建議還能夠與說(shuō)明部分保持致。
Nos objectifs de politique extérieure concordent avec les objectifs de l'ONU.
我們的外交政策標(biāo)與聯(lián)合國(guó)的標(biāo)相符。
Celles-ci, décrites au paragraphe?14 ci-dessus, ne concordent pas avec son titre.
上文第14段所述的該職位的職責(zé)與“辦公室主任”這職銜不符。
Les comparaisons des capacités de résistance ont également donné des résultats assez concordants.
生存能力比較也表明了相當(dāng)大程度的吻合。
Ces résultats ne concordent pas avec les objectifs de la politique de la concurrence.
這就背離了競(jìng)爭(zhēng)政策的標(biāo)。
Ces conclusions concordent avec les informations fournies par plusieurs témoins et suspects dans leurs dépositions.
這些查結(jié)果與若干證人和嫌疑人在陳述中供的信息相符。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com