Aucun véhicule n'ayant eu besoin d'être remorqué par une dépanneuse, le crédit réservé à cet effet n'a pas été utilisé.
鑒于未
現(xiàn)

用牽引拖車/回收服務(wù)的事故,因此沒(méi)有動(dòng)用租車經(jīng)費(fèi)。
Aucun véhicule n'ayant eu besoin d'être remorqué par une dépanneuse, le crédit réservé à cet effet n'a pas été utilisé.
鑒于未
現(xiàn)

用牽引拖車/回收服務(wù)的事故,因此沒(méi)有動(dòng)用租車經(jīng)費(fèi)。
En outre, l'achat d'une dépanneuse a été annulé, suite au transfert d'un véhicule de ce type de la Mission des Nations Unies en Sierra Leone.
此外,由于從聯(lián)合國(guó)塞拉利昂特派團(tuán)轉(zhuǎn)運(yùn)來(lái)一輛修復(fù)車,因此計(jì)劃購(gòu)買的一輛修復(fù)車取消。
Le co?t de la location de camions lourds et de dépanneuses devant être utilisés dans toute la zone de la Mission est estimé à 5?000 dollars.
整個(gè)任務(wù)地區(qū)內(nèi)
用的重型卡車和搶修車租賃費(fèi)
計(jì)為5 000美元。
Le co?t de la location de camions lourds et de dépanneuses devant être utilisés dans toute la zone de la Mission est évalué à 2?800 dollars.
整個(gè)任務(wù)地區(qū)內(nèi)
用的重型卡車和搶修車的租賃費(fèi)
計(jì)為2 800美元。
Le co?t de la location de camions lourds et de dépanneuses devant être utilisés dans toute la zone de la Mission est évalué à 2?200 dollars.
在任務(wù)區(qū)內(nèi)租用重型卡車和回收卡車的費(fèi)用
計(jì)為2 200美元。
Cet ensemble de mesures comprendrait un complément important de véhicules blindés de transport de personnel, de véhicules lourds polyvalents, d'ambulances, de dépanneuses avec les structures de gestion et les capacités d'appui correspondantes.
其中包括大量的裝甲運(yùn)兵車、重型多功能車輛、救護(hù)車和救險(xiǎn)車,一些有關(guān)的管理結(jié)構(gòu)和支助能力。
Il a transmis les assurances de la municipalité selon lesquelles tout véhicule autre que diplomatique stationnant dans un espace réservé à une mission ferait l'objet d'un avis de contravention et se verrait enlevé par la première dépanneuse disponible.
東道國(guó)代表轉(zhuǎn)達(dá)了紐約市的保證,即如果非外交車輛泊在專為代表團(tuán)保留的泊車位上,將對(duì)其

單并第一時(shí)間派
吊拖車將其拖走。
Les économies réalisées s'expliquent par le fait que la Base a re?u trois chariots élévateurs à fourche légers, deux chariots élévateurs à fourche moyens, une dépanneuse légère et un car de 44 passagers provenant de la liquidation de la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine.
所
經(jīng)費(fèi)減少的原因是從清理結(jié)束的波黑特派團(tuán)得到三臺(tái)輕型叉式升降機(jī)、兩臺(tái)中型叉式升降機(jī)、一臺(tái)輕型救險(xiǎn)車和一輛44座客車。
Les dépenses supplémentaires sont essentiellement imputables à l'achat de 3?camions de pompiers afin de se conformer aux normes de l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et de permettre ainsi aux aérodromes de la MINUSTAH de demeurer opérationnels ainsi qu'au règlement de factures en souffrance (achat de 6 dépanneuses) remontant à l'exercice précédent.
所
經(jīng)費(fèi)增加主
是由于購(gòu)買了3臺(tái)機(jī)場(chǎng)消防車 ,以達(dá)到國(guó)際民用航空組織的
求,
聯(lián)合國(guó)海地穩(wěn)定特派團(tuán)的機(jī)場(chǎng)能夠繼續(xù)運(yùn)營(yíng),以及由于上一個(gè)財(cái)政期間購(gòu)買的6輛搶修車的未清貨款進(jìn)行了清賬。
Une diminution est enregistrée sous cette rubrique du fait que l'on n'a pas utilisé le crédit destiné à la location de dépanneuses (2?800 dollars), que les dépenses au titre des pièces détachées ont été moins élevées que prévu (9?500 dollars) et que l'on a économisé sur l'essence et les lubrifiants (32?000 dollars).
費(fèi)用減少的原因包括未
用租賃回收車輛的經(jīng)費(fèi)(2 800美元)、零配件所
經(jīng)費(fèi)低于預(yù)期數(shù)(9 500美元)、汽油、機(jī)油和潤(rùn)滑劑費(fèi)用節(jié)余(32 000美元)。
Le montant prévu (13?300 dollars) doit permettre de couvrir les pièces de rechange, les réparations et l'entretien de 11 véhicules (7?000 dollars); la location de dépanneuses et d'un système de poursuite des véhicules pour assurer la protection du personnel voyageant dans la région (2?500 dollars); les carburants et lubrifiants (2?000 dollars); et l'assurance (1?800 dollars).
經(jīng)費(fèi)
計(jì)數(shù)(13 300美元)用于支付下列費(fèi)用:11輛汽車的配件、修理和保養(yǎng)(7 000美元);租用救險(xiǎn)車和車輛追蹤裝置,向在該地區(qū)旅行的工作人員提供保護(hù)(2 500美元);汽油、機(jī)油和潤(rùn)滑油(2 000美元);車輛保險(xiǎn)費(fèi)(1 800美元)。
Des ressources avaient été prévues pour remplacer une dépanneuse dont l'Organisation était propriétaire et qui avait été passée par profits et pertes parce qu'elle était trop ancienne et en mauvais état, mais il a également fallu acheter deux ambulances 4 x 4 et une remorque surbaissée pour transporter le matériel de génie devant servir à la remise en état de la piste de patrouille dans la zone tampon, ce à quoi est venu s'ajouter le co?t du transfert du matériel de génie lourd provenant de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi.
盡管為更換一輛因陳舊而注銷的聯(lián)合國(guó)所屬救險(xiǎn)車而編列了經(jīng)費(fèi),但在業(yè)務(wù)方面
立即為聯(lián)塞部隊(duì)購(gòu)置兩輛四輪驅(qū)動(dòng)救護(hù)車和一輛低平臺(tái)拖車,用于在緩沖區(qū)巡邏道路上運(yùn)送工程設(shè)備,以及轉(zhuǎn)運(yùn)來(lái)自意大利布林迪西聯(lián)合國(guó)后勤基地的重型工程設(shè)備。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com