轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯
X

estampiller

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

estampiller

音標:[εstɑ?pije]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 estampiller 的動詞變位
v. t.
蓋印, 蓋章, 打上印記, 打硬?。?/span>
des produits manufactures 給制成品打上印記
estampiller le cuir (用軋花機)在皮革上軋花紋

近義詞:
étamper,  poin?onner,  timbrer,  marquer,  frapper
聯(lián)想詞
apposer粘貼,貼;certifier證明,證實;fabriquer制造,制作,生產(chǎn);distribuer分配,散;commercialiser使商品化,使商業(yè)化;marquer留痕跡;signer簽署,在……上簽名;figurer用形象表現(xiàn),畫出,塑造;produire出產(chǎn);présenter介紹,引見;étiquette標簽,簽條,標記;

Les armes et munitions importées doivent être estampillées et marquées conformément aux normes en vigueur.

進口的武器和藥上必須有印記,而且必須按照有關標準制作標記。

Le projet de résolution porte l'estampille enthousiaste de 106 nations, qui constituent une majorité écrasante à l'Organisation.

該決議草案得到了超過106個國家的熱情支持。

Le Groupe a également examiné en détail les estampilles des cartouches remises au cours du processus de désarmement.

專家組還仔細檢查了民兵在這一進程期間上繳的子盒上的印記。

Aucune ne portait d'estampille indiquant qu'elle avait été produite au cours de la période couverte par l'embargo.

沒有藥的抬頭印記顯示這些藥是在武器禁運期間生產(chǎn)的。

Les Parties voudront bien marquer toutes les pages de leurs documents confidentiels d'une estampille les indiquant comme tels.

預計締約方將在所提交的此機密性文件的每一頁上均標出”機密資料”的字樣。

Dans bien des régions, cette réalisation et l'établissement des rapports nationaux s'y rapportant portent maintenant l'estampille du PNUD.

在許多區(qū)域,展目標以及國家展目標報告的編寫工作已經(jīng)成為開計劃署的特色產(chǎn)品。

Les véhicules, armes, documents et autres matériels de guerre saisis lors de différents combats portent les estampilles du Soudan.

在歷次戰(zhàn)役中所繳獲的車輛、武器、文件和其他軍械都標有蘇丹的印記。

La marchandise est ensuite livrée par les services des douanes, sous la condition qu'elle doit être présentée au Conseil pour être estampillée comme étant importée.

這些貨品在完成檢驗后交給行會官員,由其在貨品上打印(進口品)標識,隨后才能由海關放行。

Une fois qu'une autorisation de port d'arme est octroyée, la police omanaise prend des mesures pour estampiller chaque arme avant de la remettre à son propriétaire.

一件武器獲得許可證時,在武器所有人獲得武器之前,阿曼皇家警察即記錄武器的標記信息。

Elle rappelle à la délégation iraquienne les déclarations de Richard Butler, qui étaient rédigées à la Mission des états-Unis puis estampillées avec le sceau des Nations Unies.

這一聲明使伊拉克代表團想起了理查德·巴特勒所作的聲明,該聲明就是由美國代表團寫完后再蓋上聯(lián)合國圖章的。

Un jour, au point de passage entre Beit El et Ramallah, les soldats de garde faisaient semblant de dormir sur la route, ne faisant ostensiblement aucun cas de notre véhicule estampillé ONU.

一天,在通往拉馬拉的Beit El過境點,檢查站一名值班士兵躺在公路上假裝睡覺,顯然藐視聯(lián)合國車輛。

Le fonctionnaire préposé demande à tout étranger de présenter ses papiers, à savoir un passeport valide, le formulaire d'immigration et dans le cas des nationalités pour lesquelles cette formalité est requise, le visa d?ment estampillé délivré par un consulat mexicain.

移民局工作人員要求外國人出示證件,即有效護照、旅行文件以及(如果根據(jù)其國籍有此要求)墨西哥簽證和領事館印章。

De ce fait, les produits estampillés ??pays d'origine?: Kosovo?? ou accompagnés d'un ??certificat d'origine du Kosovo?? sont actuellement interdits d'entrée en Serbie ou de transit par la Serbie et doivent acquitter les droits douaniers en Bosnie-Herzégovine en tant que produits provenant d'un pays non partie au CEFTA.

結果,攜帶科索沃“原產(chǎn)地證書”印章的產(chǎn)品現(xiàn)遭拒絕,不得進入或經(jīng)過塞爾維亞境內(nèi);而且波斯尼亞和黑塞哥維那還將其作為來自非中歐自由貿(mào)易協(xié)定區(qū)的產(chǎn)品,征收關稅。

La Commission internationale pour la conservation des thonidés de l'Atlantique (CICTA) n'a adopté aucune mesure concernant les engins de pêche abandonnés, mais les parties contractantes doivent veiller à ce que les engins de pêche soient estampillés conformément aux normes généralement acceptées.

大西洋金槍魚養(yǎng)委會沒有關于廢棄漁具的措施,不過,其締約國須確保根據(jù)公認的標準給漁具做標志。

De telles contributions aux objectifs de développement font la preuve qu'avec ce qu'il faut de volonté politique et d'attachement aux valeurs humanistes, il est possible de batir un monde différent de celui que les centres économiques du pouvoir mondial et les institutions financières internationales -?qui portent l'estampille pernicieuse de la pensée néolibérale?- cherchent à nous imposer.

展目標的這些貢獻表明,有政治意愿并致力于人道主義,就有可能建立一個不同的世界,它有別于帶著新自由思潮有害印記的世界大國經(jīng)濟中心和國際金融機構試圖強加給我們的那個世界。

Le 1er février, les services douaniers d'EULEX ont commencé à recueillir des données sur le trafic commercial aux points d'entrée 1 et 31 dans le nord du Kosovo, 24 heures sur 24, 7 jours sur 7. Le 20?mai, ils ont commencé à dupliquer et à estampiller les documents des chauffeurs de camion et les documents relatifs aux marchandises.

1日,歐盟駐科法治團海關部門開始全天時收集在科索沃北部1號關口和31號關口的商業(yè)運輸量數(shù)據(jù),并于5月20日開始復制卡車司機文件和貨物文件并加蓋印章。

Le FNUAP a informé le Comité qu'il avait déjà pris des dispositions pour assurer le respect des échéanciers - rappels hebdomadaires au cours du mois qui précède la date limite, possibilité pour les coordonnateurs de suivre le respect des échéanciers par leur unité, et fermeture du système à l'échéance fixée grace à l'apposition systématique d'une estampille temporelle sur chaque formulaire soumis.

人口基金告知審計委員會,人口基金已采取步驟,確保遵守考績和展時間表,包括最后期限前一個月出每周提醒,提供手段使單位協(xié)調(diào)人追蹤其單位遵守已設定最后期限比例,以及實現(xiàn)在最后期限關閉系統(tǒng)并在提交的每份考績和展表上自動蓋上日戳。

Les 12 pays membres de la Commission internationale permanente pour l'épreuve des armes à feu portatives ont approuvé des réglementations stipulant que toutes les armes à feu et toutes les armes légères militaires doivent être soumises à des tests de qualité et porter des marques signalant qu'elles ont été vérifiées (notamment l'estampille nationale et le code indiquant l'année) avant d'être utilisées, vendues ou exportées.

作為小武器檢驗常設國際委員會成員的12個國家8商定了條例,規(guī)定對所有火器和軍用小武器在使用、銷售或出口之前,必須進行安全檢驗并加蓋核證標記(包括國家印章和份編碼)。

Le Ministère a également publié un ensemble d'autres instructions administratives concernant: les questions relatives à la biosécurité; la production, le traitement et la commercialisation des animaux et des produits d'origine animale; l'interdiction de l'abattage illégal et de la commercialisation de viande non estampillée; les produits médicaux et les matériels médicaux; l'agrément des ambulances, stations et centres de soins vétérinaires; les conditions d'agrément des établissements de transformation et de conditionnement du lait; et, plus récemment, la lutte contre la grippe aviaire.

農(nóng)業(yè)、林業(yè)和農(nóng)村展部還布了一些其他的行政指示,涉及:生物安全要點;動物和來自動物的產(chǎn)品的生產(chǎn)、加工和營銷;禁止非法屠宰和出售未蓋戳肉;醫(yī)療產(chǎn)品和醫(yī)療設備;對獸醫(yī)救護點、站和診所的許可;奶加工和包裝設備的許可條件;以及最近的抵抗鳥類疾病——“禽流感”。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 estampiller 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。