Le libellé du commentaire, certes insatisfaisant, restait une question marginale.
注
措辭也不令人滿意,不過(guò)屬于枝節(jié)問(wèn)題。
Le libellé du commentaire, certes insatisfaisant, restait une question marginale.
注
措辭也不令人滿意,不過(guò)屬于枝節(jié)問(wèn)題。
Il est fréquent que des gouvernements effectuent des investissements importants dans des zones économiquement marginales.
政府往往對(duì)于在經(jīng)濟(jì)上處于弱勢(shì)
地區(qū)投入大量資金。
Dans les zones urbaines marginales du canton de Quito, 380?femmes ont participé au processus d'alphabétisation.
在基多城郊地區(qū)有380名婦女參加掃盲活動(dòng)。
Si on considère l'ensemble de l'exercice, ces affectations peuvent avoir une incidence marginale notable.
工作人員輪調(diào)和安插需要在有限
情況下致使工作人員被指派到與其個(gè)人職等不符合
職位。
Le Secrétaire général a recommandé l'élimination de plusieurs rapports, réunions et activités d'une utilité marginale.
秘書長(zhǎng)已經(jīng)建議取消
些作用不大
報(bào)告、會(huì)議和活動(dòng)。
Leur capacité d'attirer des investissements étrangers directs s'avère également marginale.
它們吸引外國(guó)直接投資
能力也很小。
On observera que, dans l'ensemble, elles n'auront pris qu'une part marginale au processus.
般
看法是,在這個(gè)程序中,利益攸關(guān)方
參與極其有限。
Les flux de capitaux privés n'ont représenté pour les PMA qu'une source marginale de financement.
私人資本流入僅為最不發(fā)達(dá)國(guó)家財(cái)政需求
邊際資金來(lái)源。
La prévention des conflits ne peut pas être considérée comme une question marginale.
不能認(rèn)為
沖突是
個(gè)奇怪
主題。
Seules quelques Parties ont essayé de décomposer les co?ts en catégories ??de base?? et ??marginale??.
僅有少數(shù)締約方試圖將各項(xiàng)費(fèi)用分列在“基準(zhǔn)”和“增加”兩個(gè)類別下。
Ils ne produisent que des recettes marginales dont le montant diminue.
這項(xiàng)業(yè)務(wù)產(chǎn)生
附帶收入
直在減少。
Du c?té de l'offre, la question cruciale réside dans le co?t de la production marginale.
在供應(yīng)
方,關(guān)鍵問(wèn)題是邊際生產(chǎn)成本。
Toutefois, il est préoccupé par le fait que les mesures de prévention ciblées restent marginales.
然而,委員會(huì)對(duì)尚未完成有
放矢

措施感到關(guān)切。
L'utilisation des intrants est marginale (seulement 3,5% des exploitations).
農(nóng)業(yè)投入微不足道(僅占農(nóng)田
3.5%)。
Cela montre que la production du pavot est repoussée vers des zones plus marginales.
它顯示,罌粟種植正轉(zhuǎn)往更邊遠(yuǎn)
地區(qū)。
La part de l'Afrique dans le commerce international reste marginale malgré ses multiples potentialités.
非洲在國(guó)際貿(mào)易中
作用仍然微不足道,盡管它有巨大
潛力。
Leur situation marginale est confirmée par les données sur les engagements d'investissements étrangers.
關(guān)于外國(guó)投資承諾
數(shù)據(jù)確認(rèn)了最不發(fā)達(dá)國(guó)家
邊緣地位。
Les effets des changements climatiques sont plus marqués sur les terres marginales.
氣候變化對(duì)大多數(shù)貧瘠土地
影響更加明顯。
La participation d'organismes non résidents dans l'installation du bureau conjoint du Cap-Vert reste jusqu'à maintenant marginale.
非駐地機(jī)構(gòu)對(duì)成立佛得角聯(lián)合辦事處
參與程度迄今微不足道。
Les ressources allouées à l'amélioration des rendements agricoles vont plus aux zones favorables qu'aux zones marginales.
用于改善農(nóng)業(yè)產(chǎn)量
資源大都用于有利耕作
地區(qū)而不用于邊緣區(qū)域,其共同論點(diǎn)是在有利耕作
區(qū)域可
期得到較高產(chǎn)出,這種區(qū)域還有人工灌溉
農(nóng)業(yè)。
聲明:以上例
、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com