Les parties ont paraphé l'accord de paix définitif le 25 mars.
各方于3月25日簽署了最終的和平議。
Les parties ont paraphé l'accord de paix définitif le 25 mars.
各方于3月25日簽署了最終的和平議。
Elles ont signé ou paraphé huit accords de fond dont l'ensemble constitue l'Accord de paix définitif.
雙方簽署或簽了八項實質(zhì)性
,共同構(gòu)成《最終和平
》。
Grace à ces accords, l'accord de stabilisation et d'association avec l'Union européenne a pu être paraphé le 4?décembre 2007.
這些議為12月4日同歐盟
簽《穩(wěn)
與結(jié)盟
》掃清了道路。
M.?Sok An, Ministre d'état représentant le Gouvernement cambodgien, et mon propre représentant, le Conseiller juridique, ont paraphé le projet d'accord.
應(yīng)當(dāng)強調(diào)的是,他不是簽署該
案,只是
簽了。
Un court texte qui devait être signé solennellement par le général Joseph Kony et le Président Yoweri Museveni a été paraphé.
還簽了一份約瑟夫·科
將軍和約韋里·穆塞韋
總統(tǒng)閣下將在舉行儀式時簽署的短文。
Les principaux ministres australiens et est-timorais ont parafé un arrangement qui est le produit de 16 mois de négociations souvent difficiles.
澳大利亞和東帝汶內(nèi)閣簽了一項安排,這項安排是經(jīng)過16個月往往是困難的談判后產(chǎn)生的。
Toute opération d'acquisition ou de cession est inscrite sur un registre spécial coté et paraphé par le maire ou le commissaire de police.
任何獲取或讓與活動均需在由市或警察局
標(biāo)號并
簽的專門登記冊上登記。
Mon Conseiller spécial a représenté l'Organisation des Nations Unies à la cérémonie de signature et a paraphé le document en tant que témoin.
我的特別顧問代表聯(lián)合國出席了簽字儀式,并作為見證人簽署了文件。
Le fait que les ministres australiens et est-timorais aient paraphé l'Arrangement relatif à la mer du Timor constitue un grand pas dans la bonne direction.
澳大利亞和東帝汶內(nèi)閣簽了《帝汶海安排》,是朝著正確的方向邁出了一大步。
Nous sommes donc encouragés de voir que la Bosnie-Herzégovine a accompli des progrès en la matière, ce qui a permis de parafer l'Accord en décembre.
因此,我振奮地注意到波斯
亞和黑塞哥維那在這方面的進(jìn)展,導(dǎo)致12月
簽
。
Le 25 mai, les cinq états successeurs ont paraphé un accord régissant le partage des droits, des obligations, des avoirs et des dettes de la République.
25日,五個繼承國簽了一項
,對權(quán)利、義務(wù)、資產(chǎn)和債務(wù)的分配作了規(guī)
。
Le 4?décembre, suite à l'adoption de ces documents par le Conseil des ministres, la Commission européenne a paraphé un accord de stabilisation et d'association avec la Bosnie-Herzégovine.
4日,在會議通過這些文件后,歐洲聯(lián)盟委員會同波斯
亞和黑塞哥維那
簽了《穩(wěn)
與結(jié)盟
》。
Le paragraphe 2 est jugé souhaitable pour faire en sorte que les modifications du contrat de transport soient signées ou, du moins, paraphées, conformément à la pratique actuelle.
據(jù)指出,第2款很有必要,可確保按目前的慣例,運輸合同的修正均經(jīng)過簽名,或至少簽。
Suite à un réexamen des textes par le Gouvernement, le chef de l'état a paraphé et diffusé le projet de constitution, signé et promulgué l'ordonnance portant Code électoral.
在政府對案文進(jìn)行重新審議之后,國家元首簽并下發(fā)了《憲法》
案,還簽署并發(fā)布了頒布《選舉法》的法令。
Ancienne République yougoslave de Macédoine?: nous paraphons aujourd'hui le premier accord de stabilisation et d'association, qui marque une étape importante dans la mise en oeuvre des réformes déjà accomplies.
前南斯拉夫的馬其頓共和國:我今天正在
簽第一項穩(wěn)
和結(jié)盟
,這項
標(biāo)志著進(jìn)行的改革的重要執(zhí)行階段。
Quelques-uns ont toutefois omis de parapher des bulletins avant de les remettre aux électeurs, une irrégularité qui a entra?né ipso facto un certain nombre de nullités au moment du dépouillement.
曾有一些選舉官員把選票交給選民之前沒有在上面簽字,這樣的選票便宣布無效,不過情況主要出現(xiàn)在一個地區(qū)。
Cet accord sera paraphé par les ministres ayant les affaires étrangères dans leurs attributions et soumis aux deux chefs d'état pour signature à une date et dans un pays à déterminer.
這項將由主管外交事務(wù)的
簽,并提交兩國元首簽署,日期和作為簽署地的國家待
。
Le fait que le texte a été paraphé n'empêche donc pas les parties de décider qu'il est nécessaire de reprendre les négociations sur certains points avant de conclure définitivement un accord.
因此,這個案已經(jīng)
簽,這并不排除雙方可決
對若干問題做進(jìn)一步的談判,然后再簽署。
Bruxelles a reconnu la qualité de notre travail en parafant l'Accord de stabilisation et d'association, tandis que l'OTAN a entamé un dialogue intensif avec la Bosnie-Herzégovine, ce que nous apprécions beaucoup.
布魯塞爾肯了我
的工作,
簽了《穩(wěn)
與結(jié)盟
》,北約也同波斯
亞和黑塞哥維那開展了密集對話,我
對此非常贊賞。
Le principal défi reste la conclusion d'un accord sur la réforme politique, lequel satisferait à la principale condition préalable qui subsiste pour parapher un accord de stabilisation et d'association avec l'Union européenne.
主要挑戰(zhàn)仍然是就警察改革達(dá)成議,以此滿足與歐洲聯(lián)盟
簽《穩(wěn)
與結(jié)盟
》仍存在的主要前提條件。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我
指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com