Dans cette situation, chaque créancier supportera une diminution proportionnelle.
在這種情形下,每個(gè)債權(quán)人的所得都將按比例縮減。
Dans cette situation, chaque créancier supportera une diminution proportionnelle.
在這種情形下,每個(gè)債權(quán)人的所得都將按比例縮減。
Toute limitation doit être proportionnelle à la situation qui l'a imposée.
限制應(yīng)與其所處的情形
。
Mais cette riposte doit être intelligente, calibrée et proportionnelle.
但這一對(duì)策必須是聰明的、適
和對(duì)
的。
L'ampleur de la catastrophe exige une réponse proportionnelle de la communauté mondiale.
這次災(zāi)難規(guī)模嚴(yán)重,全球社會(huì)應(yīng)作出
應(yīng)反應(yīng)。
La réparation doit toujours être proportionnelle à la gravité des violations et des dommages subis.
賠償必須始終與侵權(quán)行為和所受傷害的嚴(yán)重程

。
Ces commissions doivent être proportionnelles aux dépenses effectivement encourues par les gouvernements.
此種手續(xù)費(fèi)應(yīng)與政
的實(shí)際開支
符。
Si l'on opte pour la représentation proportionnelle, quelle formule utiliser pour la répartition des sièges?
如

后者,則用什么公式來分配席位?
La quantité de courant produite est proportionnelle au montant du composé organique présent.
其產(chǎn)生的電流量是與所存在的有機(jī)化合物數(shù)量成比例的。
L'aptitude des citoyens à s'impliquer dans des causes est proportionnelle à leur attachement à celles-ci.
公民可以更積極地參與他們最關(guān)心的事業(yè)的政策進(jìn)程。
Sa réponse doit toutefois être proportionnelle et conforme au droit international.
然而,它的反應(yīng)必須適當(dāng),并符合國際法。
La périodicité de cet examen devrait être proportionnelle aux droits et intérêts impliqués.
這種審查的頻率應(yīng)與所涉權(quán)利和利益
。
Elle permet de proposer des solutions proportionnelles à l'événement à l'origine du dysfonctionnement.
這個(gè)三級(jí)結(jié)構(gòu)確保災(zāi)后恢復(fù)和連續(xù)運(yùn)作解決辦法與造成運(yùn)行中斷的事件
。
Existe-t-il des dispositions légales prévoyant une représentation proportionnelle de ces groupes?
是否有關(guān)于按比例分配所有族裔群體代表權(quán)的法律規(guī)定?
Le point essentiel est que les contre-mesures doivent être proportionnelles au dommage subi.
要念及到的關(guān)鍵一點(diǎn)是:反措施必須與所遭受的損害成比例。
Une représentation proportionnelle plus large pour les Parties visées à l'annexe?I.
附件一締約方占較大比例的代表性。
Le système électoral permet un certain niveau de représentation proportionnelle fondée sur les régions géographiques.
舉制
容許一定程
的以地理區(qū)域?yàn)榛A(chǔ)的比例代表制。
Cette dernière est inversement proportionnelle au niveau d'éducation.
體育活動(dòng)強(qiáng)
與教育程
呈間接比例。
La part des femmes dans le corps enseignant est directement proportionnelle au niveau d'enseignement.
婦女在教師隊(duì)伍中的份額直接與教學(xué)階段成比例。
La pertinence des?délibérations à la CNUCED serait directement proportionnelle à la position sur cette échelle.
貿(mào)發(fā)會(huì)議的審議應(yīng)當(dāng)直接與其在這一階梯中的位置成比例。
Une telle action préventive doit être proportionnelle à l'intensité du conflit.
這種預(yù)防行動(dòng)應(yīng)該與沖突的嚴(yán)重程

。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com