轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯
X

radicaliser

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

radicaliser

音標:[radikalize]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 radicaliser 的動詞變位
v.t.
使激進化,使更
L'opposition a été radicalisée par cette mesure.這項措施引起反對。

v.pr.
se radicaliser 激進化,變得更
Le mouvement se radicalise.運動變得更為激進。

www .fr dic. co m 版 權 所 有
近義詞:
durcir,  renforcer,  raidir

se radicaliser: raidir,  

聯(lián)想詞
radicalisation激進;durcir使變硬,使硬化;amplifier增大,擴大,放大;affaiblir使變?nèi)?,使衰?condamner給判刑,給定罪;généraliser推廣,普及;accentuer重;déstabiliser使不穩(wěn)定, 使失去穩(wěn)定性;freiner制動,剎車;dissocier使分解,使分離;intensifier,緊,增,化;

Dans les cas extrêmes, les élections peuvent radicaliser le débat politique, voire relancer le conflit.

最糟糕是,他們可以使政治對話,甚至導致重新爆發(fā)沖突。

Les mesures israéliennes risquent en outre de radicaliser la population palestinienne, jusqu'ici assez pacifique, de Jérusalem-Est.

以色列舉措還可能招致迄今為止相對平靜東耶路撒冷巴勒斯坦人走向極。

Malheureusement, la lueur d'espoir qu'avait offert le rapport Mitchell s'est dissipée et la violence se radicalise.

不幸是,米切爾報告帶來一線希望隨著暴力劇而逐漸消失。

Les positions des parties à ce conflit sont en train de se radicaliser et l'extrémisme se généralise.

沖突各方立場正在硬,極主義比比皆是。

Le réseau qui a exécuté l'attentat était constitué d'une étrange association d'extrémistes de longue date et de gangsters radicalisés.

實施襲擊網(wǎng)絡是由“長期主義者和激進匪徒”所奇怪結合。

Or, ces pratiques ont pour effet de radicaliser la population palestinienne et d'attiser la violence dans les territoires occupés.

但事實上,這些做法使巴勒斯坦人走向極,助長了被占領土上暴力。

La frustration devant une telle incapacité à agir immédiatement a pour effet de radicaliser de nombreuses personnes du monde musulman.

沮喪和無法立即采取行動,令穆斯林世界許多人變得激進。

Une recrudescence plus meurtrière du conflit serait alors à craindre, les positions des belligérants se radicalisant considérablement de part et d'autre.

更為慘烈沖突就會死灰復燃,各地交戰(zhàn)方立場就會大為激化。

Les?parties s'étaient radicalisées selon des clivages ethniques et l'on se fondait à présent sur l'identité pour lancer des attaques contre les opposants.

一些政黨圍繞民族血統(tǒng)問題表現(xiàn)激進,現(xiàn)在利用民族特性攻擊反對派。

Le Palika défend une position modérée en ce qui concerne l'application de l'Accord de Nouméa, tandis que l'UC a radicalisé son engagement indépendantiste.

雖然解放黨代表在執(zhí)行《努美阿協(xié)定》方面持溫和立場,喀聯(lián)盟已對獨立采取較為激烈方針。

Enfin, l'irruption de la guerre, dans un contexte où ethnicisme et communautarisme sont exacerbés, a radicalisé ces évolutions et radicalisé une dynamique xénophobe.

然后,在種族主義和種族間緊張關系背景中爆發(fā)戰(zhàn)爭,致使這些轉變劇和仇外心理更烈。

Vous pourrez ainsi protéger les intérêts africains et cesser d'être contraints par moins de 10?états radicalisés de prendre des positions contraires à vos intérêts.

這樣你才能保衛(wèi)非洲利益,不會讓不足10個激進國家把你們拉到你們不需要采取立場上。

Les 25?années de guerre en Afghanistan ont déstabilisé et radicalisé nos régions frontalières et aliéné certains Pachtounes à cause de la situation en Afghanistan.

阿富汗25年戰(zhàn)爭使我國邊境地區(qū)變得動蕩和激進,阿富汗正在發(fā)生情況使一些普什圖人疏遠。

Dans le climat d'agitation sociale, de nombreux groupes de tout temps marginalisés ont eu tendance à se radicaliser, en particulier dans la région du Tera?.

在這種社會動亂情況下,很多歷來處于邊緣團體,特別是德賴平原地區(qū)團體,實際上日趨好戰(zhàn)。

Nous abhorrerons toujours les actes de terrorisme et serons préoccupés par le recours excessif à la force, ceci radicalisant de larges segments de la population.

我們一向厭惡恐怖主義,并對過度使用暴力感到關切,因為過度使用暴力會使許多人為激進分子。

Cette impression risque de radicaliser davantage les éléments nationalistes des Albanais du Kosovo et de faire peser une menace de plus sur les minorités du Kosovo.

這種感覺可能會使一些科索沃阿族領導人更激進,也可能讓科索沃少數(shù)民族遭受更大威脅。

Sinon, nous risquons de voir une nouvelle génération de Palestiniens ayant assisté de très près à la mort de leurs êtres chers devenir encore plus radicalisée.

我們?nèi)绻贿@樣做,就有可能看到又一代巴勒斯坦人在近距離地目睹其親人死亡之后變得更。

Cette impression risque malheureusement de radicaliser davantage certains éléments nationalistes des Albanais du Kosovo et de faire peser une menace de plus sur les minorités du Kosovo.

不幸是,這種感覺可能會使一些科索沃阿族領導人更激進,也可能讓科索沃少數(shù)民族遭受更大威脅。

Le réchauffement climatique radicalise les enjeux de la coexistence entre cultures et nations, à l’heure où beaucoup de communautés humaines perdent leurs traditions et leurs points de repères.

在諸多族群正在丟失自己傳統(tǒng)和族群標志時代,氣候變暖使不同文化、不同民族之間共處問題變得更為。

Outre le risque intrinsèque que la pensée extrémiste et intransigeante prenne le dessus et radicalise l'opinion publique, une telle situation vicie les perspectives de règlement pacifique du conflit.

除了讓極主義和短視思維占上風和使公眾輿論極化這種必然危險之外,這種局勢還嚴重影響和平解決沖突前景。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 radicaliser 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。