Le professeur ramasse les cahiers des élèves.
老師收起學(xué)生們
練習(xí)冊。

; 
:
雙漿
去。
起
來Le professeur ramasse les cahiers des élèves.
老師收起學(xué)生們
練習(xí)冊。
Ses amis le ramasse à la petite cuillère.
他
朋友們安慰著他。
Nous ne ramons pas, nous nous laissons aller à vau-l'eau.
我們不
, 順?biāo)鳌?/p>
Il a beaucoup ramé pour en arriver là.
他達(dá)到這一步花了不少勁。
Ces gens qui ramassent les ordures sont écologistes.
這些在收拾垃圾
人是環(huán)保主義者。
Le hérisson se ramasse dès qu'on le touche.
刺猬被人一碰就縮成一團(tuán)。
Et les araignées d'eau qui rament comme aux galères.
水蜘蛛像


奴一樣
水。
Il ramasse des coquillages à la mer.
他在海邊撿貝殼。
Il s'y entend comme à ramer des choux.
〈口語〉他對此一竅不通。他對此完全外行。
Je me fais briser le nez. Tu me ramasse et t'occupe de moi.
我弄斷了鼻子,你扶起我你照顧我。
On en ramasse à la pelle.
俯拾即是。
L'un semble s'amuser à marcher sur les mains pendant que le deuxième ramasse quelque chose ou bien salut d'une révérence.
其中一個似乎在自得其樂得用手行走,而另一個在地上撿什么東西,又好像是在向一位貴人行禮。
Les rapports indiquant que la police ramasse à Bagdad et dans ses banlieues les cadavres de nombreuses personnes qui ont été ligotées, torturées et exécutées sont désormais quotidiens.
有關(guān)警察在巴格達(dá)及其郊區(qū)撿到許多被捆綁、折磨和槍決
尸體
報道現(xiàn)在成了日常之事。
Leurs femmes tirent l'essentiel de leurs revenus de la vente du bois de feu qu'elles ramassent dans la forêt de Gir.
婦女大多是以到Gir森林里采拾燃木和出售燃為營生,這是她們生計
一個主要來源。
Bon nombre d'enfants pauvres travaillent également en tant qu'éboueurs ou évacuateurs et ramassent les mines terrestres et les UXO comme ferrailles afin de les vendre sur le marché local.
許多貧困
兒童還擔(dān)負(fù)揀破爛
工作,收集地雷和未爆彈藥當(dāng)作廢金屬,在當(dāng)?shù)厥袌龀鍪邸?/p>
Bien que Tao soit maintenant agée de 80 ans, elle continue à travailler aux champs, ramasse des objets de rebut tous les jours, afin de donner à sa belle-mère une vie meilleure.
盡管陶守英自己也已經(jīng)80歲了,但是為了葛老太有一個更好
生活環(huán)境,她還是會下田做農(nóng)活,每天還去收廢品。
Ils se rendent également à Oeno, leur ???le de vacances??, une fois par an pour un séjour d'une semaine durant laquelle ils pêchent, cueillent des noix de coco et ramassent des coquillages.
皮特凱恩人也旅行到奧埃諾島,這是他們所謂
“假期島”,每年一次,為期一周,進(jìn)行捕魚,采收椰子和貝殼。
Les Pitcairniens se rendent également à Oeno, leur ??le de vacances??, une fois par an pour un séjour d'une semaine durant laquelle ils pêchent, cueillent des noix de coco et ramassent des coquillages.
島民們也每年一次前往稱為“假日島”
奧埃諾島,為期一周,從事捕魚、采收椰子和貝殼。
Une fois par an, les Pitcairniens se rendent également à Oeno, qu'ils appellent leur ???le de vacances??, pour un séjour d'une semaine pendant lequel ils pêchent, cueillent des noix de coco et ramassent des coquillages.
島民也每年一次前往稱為“假日島”
奧埃諾島,為期一周,進(jìn)行捕魚,采摘椰子和收集貝殼。
Les quelques sources de vivres et de revenus laissées à la population locale sont menacées par les milices qui br?lent les récoltes, continuant ainsi à voler le bétail et à maltraiter les femmes qui ramassent le bois de chauffage.
當(dāng)?shù)厝嗣袼?img class="dictimgtoword" src="http://m.hnxinnet.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">很少糧食和收入來源受到民兵
威脅,這些民兵燒毀莊稼,偷盜家畜并虐待撿拾木柴
婦女。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com