L'action a donc été systématiquement recentrée sur les causes profondes du problème.
因此,目前越來越多地把努力重點(diǎn)改為有系統(tǒng)地處理個(gè)問題根源。
L'action a donc été systématiquement recentrée sur les causes profondes du problème.
因此,目前越來越多地把努力重點(diǎn)改為有系統(tǒng)地處理個(gè)問題根源。
D'ailleurs, mon Conseiller spécial, Ibrahim Gambari, a entrepris de réexaminer le Pacte pour le recentrer.
在方面,我特別顧問易卜拉欣·甘巴里啟動(dòng)了查,以調(diào)整《契約》重點(diǎn)。
Ils sont recentrés sur les publics en difficulté.
已改變種合同重點(diǎn),以便解決處境人。
Recentrer les services de renseignement sur le terrorisme.
情報(bào)部門重新注重恐怖主義問題。
Nous devons redoubler d'efforts et recentrer nos approches.
我們必須加倍努力,并重新注重我們方法。
Pour terminer, il est cependant essentiel de recentrer nos efforts.
最后,我們必須重新確定我們工作重點(diǎn)。
Il fallait donc encourager de larges consultations pour recentrer le débat.
因此應(yīng)鼓勵(lì)舉行不限成員名額協(xié)商,著重討論所需內(nèi)容。
Le moment est venu, je pense, de songer à recentrer notre attention.
我相信,我們現(xiàn)在能夠考慮重新分配注意力。
Toutefois, la Stratégie nationale de développement de l'Afghanistan doit être recentrée.
但是,《阿富汗國家發(fā)展戰(zhàn)略》重點(diǎn)需進(jìn)步突出。
Toute stratégie recentrant les GFA doit correspondre au créneau de l'ONUDI.
以全球論壇活動(dòng)為重點(diǎn)戰(zhàn)略必須有助于發(fā)揮工發(fā)組織獨(dú)特優(yōu)勢。
Il était ainsi apparu nécessaire de rationaliser et de recentrer le mécanisme intergouvernemental.
中期查指出政府間機(jī)構(gòu)有必要進(jìn)行合理化和改善其焦點(diǎn)。
L'accord de collaboration aux recherches est prorogé de deux ans et le programme de recherche recentré.
已經(jīng)將此研究合作協(xié)定延長兩年,研究議程有所改變。
Cette approche fondée sur les droits a recentré le développement sur l'être humain.
種注重權(quán)利做法將人類發(fā)展再次放在了中心地位。
Elles doivent recentrer leur attention sur le développement et retrouver ainsi leurs objectifs initiaux.
些組織必須調(diào)整發(fā)展焦點(diǎn),從而恢復(fù)它們原來目標(biāo)。
Les séances d'aujourd'hui doivent nous aider à recentrer nos énergies dans cette direction.
我們今天會(huì)議必須幫助我們朝此方向調(diào)整我們精力。
Le PNUCID a recentré ses activités sur la formation des procureurs et des juges.
培訓(xùn)檢察官和法官成為該方案工作新重點(diǎn)。
Les dirigeants des deux parties souhaiteront peut-être recentrer leur action et redoubler d'efforts.
在此范圍內(nèi),雙方領(lǐng)導(dǎo)人不妨重新調(diào)整并加強(qiáng)各自努力。
Un certain nombre de ministres ont souligné que les diverses institutions devaient recentrer leur action.
若干部長強(qiáng)調(diào)每個(gè)機(jī)構(gòu)應(yīng)當(dāng)有明確重點(diǎn)。
Il était nécessaire de recentrer l'assistance pour répondre aux besoins urgents du peuple palestinien.
需要重新確定援助巴勒斯坦人民重點(diǎn),以便滿足其緊迫需要。
Deuxièmement, la participation internationale devrait être recentrée sur la sécurité globale de la population afghane.
第二,國際介入應(yīng)當(dāng)把重心轉(zhuǎn)向阿富汗人民整體安全。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com