Il en résulte souvent que les propriétaires et actionnaires ne re?oivent rien.
這通常會導致所有權和股權持有
無法得到分配。
Il en résulte souvent que les propriétaires et actionnaires ne re?oivent rien.
這通常會導致所有權和股權持有
無法得到分配。
Les contributions volontaires re?ues par ces organisations sont généralement appelées fonds extrabudgétaires.
這些組織收到的自愿捐款一般稱之為預算外資源。
Les contributions volontaires que la FAO re?oit des donateurs financent la coopération technique.
對糧農(nóng)組織的自愿捐助涉及由捐助方出資的技術合作。
Les amendements seront considérés comme approuvés s'ils re?oivent une majorité des voix.
修正案如果獲得多數(shù)選票,將視為已經(jīng)批準。
Le projet sera élargi pour permettre à ces initiatives de recevoir, elles aussi, un appui.
該項目將擴大,也為這些措施提供援助。
De cette fa?on, l'enfant a ainsi la possibilité de recevoir le patronyme de sa mère.
這樣,孩子便有隨母姓的可能性。
Le Comité ne re?oit pas de communications anonymes?.
委員會不得受匿名來文?!?/p>
Elle devrait recevoir l'enveloppe sans plus tarder.
該國應在沒有任何進一步拖延的情況下得到資金封套。
Il souhaiterait recevoir des éclaircissements à ce sujet.
本集團希望得到有關此事的進一步澄清。
Cuba ne peut recevoir aucun touriste des états-Unis.
古巴無法從美國獲得任何旅游業(yè)務。
Les réponses re?ues sont résumées dans le présent rapport.
本報告摘要載錄所收到的答復。
Les deux états ne recevaient aucune assistance dans ce domaine.
兩國在該領域均未得到任何援助。
Ceux-ci pourront ainsi recevoir une réponse automatique confirmant leur inscription.
提供個電子信箱地址將確保代表收到確認其登記的自動電子郵件回復。
Le Centre recevait l'appui des Gouvernements brésilien et mexicain.
該中心得到巴西和墨西哥政府的支持。
L'ONU continue de recevoir de nombreuses demandes d'assistance électorale.
對聯(lián)合國選舉援助的需求仍然很大。
L'ONUDC devrait recevoir des ressources ordinaires correspondant à son mandat.
禁毒辦應收與完成任務相稱的經(jīng)常資源。
L'Uruguay ne recevait aucune assistance pour parvenir au même objectif.
烏拉圭未申請援助來實現(xiàn)這一目標。
Je pense que tout le monde devrait pouvoir en recevoir un.
我想這些夠所有分的
。
Recevez, Monsieur l'Ambassadeur, les assurances de ma plus haute considération.
“閣下,請受我的最崇高敬意。
D'après le rapport, peu de mères re?oivent des soins prénatals.
根據(jù)該報告,很少有孕婦受產(chǎn)前護理。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com