Celle-ci peut décider de tenir une audience avant de statuer sur ces exceptions.
審判分庭可以定在對任何此類請求作出定前舉行聽訊。
Celle-ci peut décider de tenir une audience avant de statuer sur ces exceptions.
審判分庭可以定在對任何此類請求作出定前舉行聽訊。
La Cour suprême a également statué que les crimes contre l'humanité étaient imprescriptibles.
高法院還,時效不適用于危害人類罪。
Je demanderai à l'Assemblée générale de statuer sur le budget lors de sa cinquante-sixième session.
我將請大會在第五十六屆會議期間就概算采取行動。
Le Comité ne ménage aucun effort pour statuer sur toutes les questions importantes par?consensus.
委員會作出一切努力,以協(xié)商一致方式就所有實質(zhì)性事項達成一致。
Il conviendrait d'attendre la décision de l'Assemblée générale avant de statuer sur cette question.
關(guān)于該事項的定應(yīng)等待大會的定。
La commission d'enquête a pour mandat d'établir les faits, et non de statuer sur l'affaire.
A.25. 調(diào)查委員會旨在確定事實,而不機構(gòu)的作用。
La?Cour internationale, l'organe judiciaire des Nations?Unies, a?statué presque à l'unanimité que le mur était illégal.
聯(lián)合國的司法機關(guān)――國際法院幾乎一致宣布隔離墻為非法。
Il n'a pas encore statué sur la question.
仍需對此事作出后的答復(fù)。
Elle a en particulier statué que les colonies étaient illégales.
國際法院特別指出,定居點非法的。
Les équipes pédagogiques doivent suivre et statuer sur chaque cas.
教研組必須對每種情況進行跟蹤指導(dǎo),并做出相應(yīng)定。
La Chambre d'appel a statué sur tous ces recours.
在批準的動議中,10名被告向上訴分庭提出上訴,所有上訴均已處理。
Le tribunal, statuant contradictoirement, décide de la date d'expulsion.
法院在聽取雙方意見之后定搬遷時間。
Elle ne sera pas habilitée à statuer ex aequo et bono.
委員會不應(yīng)有權(quán)根據(jù)公正和善良的原則作出。
Cette juridiction peut statuer sur toutes les affaires, civiles et pénales.
高法院對所有民事和刑事問題具有無限管轄權(quán)。
Après avoir statué, la Commission fait une recommandation au Secrétaire général.
聯(lián)合申訴委員會審議案情之后,向秘書長提出建議。
Selon le Gouvernement, le tribunal devrait aussi statuer sur ce point.
據(jù)政府說,法院也應(yīng)對此做出定。
Le Gouvernement entend statuer sur toutes les demandes de résidence en attente.
政府還表示愿意處理申請居留的積壓案件。
L'autorité de recours est tenue de statuer dans les 72 heures.
上訴機構(gòu)須在72小時之內(nèi)做出。
En juin 2001, le tribunal a statué en faveur de la Commission.
二〇〇一年六月,法院定平機會勝訴。
Elle avait déjà statué dans le même sens en l'affaire Berrehad.
法院在Berrehad案中也做出類似判。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com