轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Et d'abord, bourdonnement dans les oreilles, éblouissement dans les yeux.

首先,耳鳴,眼花。

評價該例句:好評差評指正

L'éblouissement ne sera pas et ne devront pas harceler d'autres personnes de la diffusion de la lumière.

不會刺眼,也不會產(chǎn)生騷擾到別人的散射光線。

評價該例句:好評差評指正

Autre particularité de ces led : il s'agit d'un éclairage particulièrement intense, ce qui engendre un risque d'éblouissement.

此外,LED還有其他特性:它的照明度很強(qiáng),可能會導(dǎo)致目眩。

評價該例句:好評差評指正

L'amour commence par l'éblouissement d'une ame qui n'attendait rien et se cl?t sur la déception d'un moi qui exige tout.

愛,始于一顆并沒懷有期待的靈魂所碰見的目眩神奇;卻因一個過度索取的自我所感到的無比失望而宣告終結(jié)。

評價該例句:好評差評指正

Passepartout consulta la liste... Le nom de son ma?tre n'y figurait pas. Il eut comme un éblouissement. Puis une idée lui traversa le cerveau.

路路通查遍了這張旅客名單……上面就是沒有他主人的名字。他簡直如墮五里霧中,這時,他忽然想起了一件事。

評價該例句:好評差評指正

Nous proposons aussi que les intensités d'éclairage des led soient limitées. Aujourd'hui, avec ces ampoules, on a des intensités d'éclairage 1.000 fois supérieures au seuil d'éblouissement !

同時,應(yīng)當(dāng)適當(dāng)控制照明的強(qiáng)度。如今,在這些燈泡的映照下,我們所承受的光照強(qiáng)度要比致閾值(使人感到眩暈的臨界點(diǎn))高出一千倍!

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

Cette réponse causa des éblouissements à Eugénie.

這段話使歐也妮一陣眼花

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Un éblouissement passa sur les yeux de Villefort.

維爾福感到微微有點(diǎn)昏眩。

評價該例句:好評差評指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Il eut comme un éblouissement. Puis une idée lui traversa le cerveau.

他簡直如墮五里霧中,這時,他忽然想起了一件事。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Il était prêt à défaillir ; il apercevait Marius à travers un éblouissement.

他幾乎暈了過去,只見馬呂斯周圍五顏六色的光彩。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Il y avait dans son cerveau l’effacement de l’éblouissement.

在他的腦子里,只是一片耀眼的彩光,把什么都遮沒了。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Jean Valjean eut un éblouissement de stupeur ; il n’y avait plus personne.

冉阿讓驚喜得發(fā)呆了,沒有人了。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Brusquement, elle se trouva dans un éblouissement de soleil, au milieu d’une foule hurlante qui la huait.

突然,她發(fā)現(xiàn)自己置身在耀眼的陽光下,一大群人圍著她叫喊。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Il faut qu’ils soient eux-mêmes un peu foudroyés par leur propre salut ; cet éblouissement les réveille.

他們應(yīng)當(dāng)為自身的利益而多少受些雷擊,電光能驚醒他們。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

La méditation humaine n’a point de limite. à ses risques et périls, elle analyse et creuse son propre éblouissement.

人類的遐想是沒有止境的。人常在遐想中不避艱險,分析研究并深入追求他自己所贊嘆妙境。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Il apercevait dans les ténèbres l’effrayant lever d’un soleil moral inconnu ; il en avait l’horreur et l’éblouissement.

他看見在黑暗中可怕地升起了一個生疏的道義的太陽,他感到厭惡,但又眼花繚亂

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

La réverbération de ce doux visage illuminait sa face pale. Le sépulcre peut avoir son éblouissement.

這個溫柔的容貌使他蒼白的臉發(fā)出光芒,墓窟因而也有著它的光彩。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Le for?at se transfigurait en Christ. Marius avait l’éblouissement de ce prodige.

這個苦役犯已經(jīng)圣化,成為基督了。這奇跡使馬呂斯眼花繚亂。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Les quinconces et les parterres s’envoyaient dans la lumière des baumes et des éblouissements.

排成梅花形的樹木和花壇在陽光下發(fā)出芬芳的氣息和奪目色彩

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

Depuis une dizaine d'années, ces éblouissements font régulièrement la une des journaux.

在過去的十年里,這些令人眼花繚亂的東西經(jīng)常成為頭條新聞。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

J'ai un souvenir d'un éblouissement laser à Lyon.

- 我記得里昂的激光眩光。

評價該例句:好評差評指正
?a peut pas faire de mal

Ou du moins, il ne distingua personne dans l'éblouissement que lui envoyèrent ses yeux.

或者至少,他無法從他的眼睛送給他的耀眼光芒中分辨出任何人。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je n’ai besoin de rien ; un éblouissement passager, voilà tout : occupez-vous de vous et non de moi, répondez.

“不,我不需要,只是一時的舒服罷了,還是當(dāng)心兒你自己吧,別管我,回答我提出的問題!”

評價該例句:好評差評指正
?a peut pas faire de mal

L'éblouissement d'un être tombé du ciel et prenant pleine conscience de sa chute, abasourdi de ce qu'il voit.

一個從天而降的生物的耀眼光芒, 他完全意識到自己的墜落,被他所看到的驚呆了。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

C’est ainsi qu’il était arrivé à s’approcher plusieurs fois de la belle et fière Anne d’Autriche et à s’en faire aimer, à force d’éblouissement.

正是這樣,他幾次接近美麗驕傲的安娜?奧地利,以其無比的魅力,使她愛上了自己

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

En ce moment, Austin eut une sorte d’éblouissement. Glenarvan lui parlait avec une telle assurance, qu’il craignit de s’être trompé en lisant cette lettre.

這時,奧斯丁眼睛一花,幾乎昏過去了。哥利納帆說得那么肯定,他倒怕是他自己看借了信了。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com