轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Tu décide de partir pour l'Angleterre.Je te force à concrétiser ton projet... échéance...Ultimatum...Menaces.

我強迫你實現(xiàn)你的目標,期限,最后通牒,恐嚇。

評價該例句:好評差評指正

Nous travaillons d'arrache-pied pour respecter cette échéance.

我們現(xiàn)在正緊鑼密鼓地力爭在此之前完成任務(wù)。

評價該例句:好評差評指正

M. AKIL (Pakistan) pense qu'il ne faut pas imposer d'échéance aux états Membres.

AKIL先生(巴基斯坦)說,他認為不應(yīng)當為成員國規(guī)定一個截止期

評價該例句:好評差評指正

Ne recherchons pas des solutions partisanes ou à imposer des échéances arbitraires.

我們不能采取那些派別利益至上的解決辦法,或強加武斷的最后期限。

評價該例句:好評差評指正

Nous souhaiterions que cette échéance soit préparée suffisamment t?t.

我們歡迎對這個問題盡早準備。

評價該例句:好評差評指正

Ils ont terminé l'évacuation des colonies bien avant l'échéance prévue.

他們遠遠提前完成定居點撤出。

評價該例句:好評差評指正

Nous espérons que les pays développés respecteront cette échéance.

我們希望,發(fā)達國家將遵守這項時間表。

評價該例句:好評差評指正

L'échéance de septembre a précipité un affrontement.

期限引起了一種對峙。

評價該例句:好評差評指正

Ne cédons pas aux échéances artificielles qu'on veut nous imposer.

讓我們不要屈服于強加給我們的人為時間表

評價該例句:好評差評指正

Elle fixe des objectifs assortis d'échéances et d'indicateurs pour mesurer les progrès.

《宣言》規(guī)定了明確的時限目標,制定了可衡量的業(yè)績指標。

評價該例句:好評差評指正

Ils diffèrent par la taille, l'échéance et les sources de financement.

這些項目在規(guī)模、預(yù)計完成日期和資金籌措來源方面有所不同。

評價該例句:好評差評指正

Alors que les échéances électorales approchent, de lourdes incertitudes pèsent sur l'avenir du pays.

隨著選舉日期迫近,科特迪瓦未來日益充滿不確定性。

評價該例句:好評差評指正

Lorsque la dernière échéance a été dépassée, le débiteur n'avait remboursé qu'une partie du crédit.

最后一個還款日期過去后,債務(wù)人僅償還了部分貸款。

評價該例句:好評差評指正

Cette échéance a été prorogée à plusieurs reprises.

這項拆除令的限期推延了若干次。

評價該例句:好評差評指正

Les échéances du travail à venir sur le Manuel sont indiquées plus loin.

下面是《手冊》編制和分發(fā)的時間表。

評價該例句:好評差評指正

Respecter les échéances n'est pas seulement un question d'administration efficace de la justice.

尊重標準不只是有效執(zhí)行司法的問題。

評價該例句:好評差評指正

Il faudra publier à brève échéance un rapport sur la question.

最近的將來必須要就此事發(fā)表報告。

評價該例句:好評差評指正

Les participants ont décidé de maintenir les modalités actuelles jusqu'à nouvelle échéance.

長老大會決定暫時維持現(xiàn)行安排

評價該例句:好評差評指正

Les titres négociables sont achetés pour être conservés jusqu'à leur échéance.

有價證券是為持有至到期日購買的。

評價該例句:好評差評指正

Dans le même ordre d'idée, aucune information n'est fournie sur la liquidité des placements (échéances).

在相關(guān)問題中,也沒有對(定期)投資的清償能力進行披露。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

2022法國總統(tǒng)大選

Je ne tiendrais pas, j'ai d'autres échéances.

我做不到,我現(xiàn)在有其他大事要做!

評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

Parfois, on doit interdire en donnant des échéances.

有時必須禁止一些事情,并設(shè)定最后期限。

評價該例句:好評差評指正
商貿(mào)法語脫口說

Très bien,pour le paiement, on paie toujours par échéances, comme d'habitude ?

那太好了。至于付款,還照老樣子分期付款嗎?

評價該例句:好評差評指正
法語動畫小知識

Mais, échéances électorales obligent, les présidents de région de droite ont refusé ce projet.

但是,選舉需要,右翼地區(qū)總統(tǒng)拒絕了這個項目。

評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第一卷

Arrivée à l’échéance de la vulgarité, ma grand’mère tachait de la reculer encore.

一觸及流傳甚廣的作品,我的外祖母就千方百計稽古溯源。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous êtes du moins celui qui possédez les valeurs à plus courte échéance.

“您的期票,至少,是該最先付清的。

評價該例句:好評差評指正
Conso Mag

Est-il possible avant cette échéance de récupérer les fonds ?

有可能在截止日期前收回資金嗎?

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Somerville, qui a maintes fois repoussé l'échéance malgré l'insistance de Churchill, ne peut plus attendre.

薩默維爾不顧丘吉爾的堅持,一再推遲最后期限,他再也等不下去了。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Cela tient à une rente empochée ; il y a eu une échéance hier.

那是因為他們收到了一筆年金,昨天到了付款日期。

評價該例句:好評差評指正
幻滅 Illusions perdues

Par la vertu de l'entre-filet ! il doit être un grand poète à trois mois d'échéance.

他要靠報刊文章的力量在三個月之內(nèi)成為一個大詩人。

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

Il vaut mieux que tu le fasses toi, je crois que j’ai quelques échéances en retard avec lui.

“還是由你來祈禱吧。我之前好像對上帝他老人家有所虧欠?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
幻滅 Illusions perdues

Je t'expliquerai dans quelle nécessité je me trouve, et je tacherai d'ailleurs de t'envoyer les fonds à l'échéance.?

我的窘?jīng)r以后再談;票子到期的時候我想法把款子匯給你。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Et quand l'échéance approche, tu prends conscience qu'il y a trop à faire, et que tu n'auras pas le temps.

期限來到的時候,你意識到要做的事情太多,但你沒有足夠的時間。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

Complètement. Le bon Dieu a consulté son carnet d’échéances. C’était le tour du père Mestienne. Le père Mestienne est mort.

“整個完了。慈悲的天主翻了他的生死簿。梅斯千爺爺?shù)钠谙薜搅?。梅斯千爺爺便死了?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年11月合集

Cela consiste à scinder l'emprunt en plusieurs prêts avec des échéances différentes.

這包括將貸款分成幾筆不同期限的貸款。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

Le dispositif pour contrer la hausse des prix de l'énergie arrive à échéance.

應(yīng)對能源價格上漲的措施即將結(jié)束。

評價該例句:好評差評指正
Réussir le DALF C1-C2

Il fallait à tout prix que l'inauguration se fasse avant l'échéance des élections.

有必要不惜一切代價在選舉截止日期之前舉行就職典禮。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

On retarde l'échéance pour obtenir des avancées sociales.

我們正在推遲取得社會進步的最后期限

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年10月合集

La première échéance ce sera ce jeudi face à l'Islande.

第一個截止日期是本周四對陣冰島。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年2月合集

A échéance de 30 ans, il ne pourrait y avoir aucune construction nouvelle.

- 在30年結(jié)束時,不可能有新的建筑。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com