轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

La proposition aurait pour effet d'édulcorer la définition existante et de créer d'autres problèmes.

該項提案將會削弱現(xiàn)有的定義的作用并產(chǎn)生新的問題。

評價該例句:好評差評指正

Ce sucre édulcore une tisane.

這個糖使藥品變甜。

評價該例句:好評差評指正

On doit édulcorer un blame.

大家應(yīng)該減輕責(zé)備。

評價該例句:好評差評指正

Il préfère les présenter sous une forme édulcorée, et est prêt à récidiver.

相反,它粉飾這些罪行,并正在加緊準備重演其犯罪歷史。

評價該例句:好評差評指正

Par ailleurs, certains font état de leurs préoccupations, non pas dans l'optique de la réforme, mais pour la retarder ou l'édulcorer.

一方面,有人提出各種關(guān)切問題,但其目的并非為了改革,而是作為拖延或淡化改革的手段。

評價該例句:好評差評指正

Les versions édulcorées de ces plans adoptées lors de la reprise de la session de la Commission en septembre laissent beaucoup à désirer.

而至委員會9月份復(fù)會時才通過的這些行動計劃已顯不足,需要加以改進。

評價該例句:好評差評指正

Les termes de ??pauvreté?? et de ??pauvre?? peuvent édulcorer et cacher le degré de la misère dans laquelle vivent de trop nombreux individus.

“貧窮”和“窮人”這些字是可以消毒和掩飾悲慘的程度,太多人生活在貧窮中。

評價該例句:好評差評指正

D'après cette étude, la consommation d'au moins une boisson gazeuse contenant un édulcorant augmente en moyenne de 38 % les risques de naissance avant terme.

研究顯示,每天至少攝入一罐含有甜味劑的碳酸飲料的話,會平均增加38%的早產(chǎn)危險。

評價該例句:好評差評指正

En fin de compte, toutefois, la participation des organisations régionales ne doit pas être vue comme édulcorant la responsabilité principale du Conseil de sécurité.

但無論如何,都不應(yīng)將區(qū)域組織的參與視為削弱安全理事會的主要責(zé)任。

評價該例句:好評差評指正

Il s'agit d'une vente de vitamines, acides aminés, minéraux, oligo-éléments, édulcorant fonctionnelles, rehausseur de saveur et d'autres agents de la nutrition axé sur les entreprises.

本公司是一家以銷售維生素,氨基酸,礦物質(zhì),微量元素,功能性甜味劑,鮮味劑及其它營養(yǎng)強化劑為主的企業(yè)。

評價該例句:好評差評指正

Chocolat édulcoré : Riche et crémeux avec une saveur de chocolat plus douce et une plus grande dose de beurre de cacao et de sucre.

甜巧克力 :口感醇厚馥郁,巧克力香更加柔和,含量最多的是可可脂和糖。

評價該例句:好評差評指正

La relation entre le désarmement et le développement d'une part, et le désarmement et l'environnement d'autre part ne doit non plus être ni édulcorée ni négligée.

既不能低估也不能無視裁軍和發(fā)展與裁軍和環(huán)境之間的關(guān)系。

評價該例句:好評差評指正

Nous sommes préoccupés, dans nos forums, par la tendance à édulcorer les engagements pris dans Déclarations de Beijing et de Copenhague et à revenir sur ces engagements.

在我們的講壇中有一種傾向,似乎試圖削弱和背棄在北京和哥本哈根宣言中作出的承諾,我們對此表示關(guān)注。

評價該例句:好評差評指正

Il est regrettable que cette disposition ait ces dernières années été édulcorée.

令人遺憾的是近年來這些安排被沖淡了。

評價該例句:好評差評指正

M.?Berrah (Algérie) dit que contrairement aux discours édulcorés des représentants d'Isra?l, le Comité spécial s'est toujours efforcé de fournir au monde entier des informations objectives sur le peuple palestinien.

Berrah先生(阿爾及利亞)說,與以色列代表的甜言蜜語相反,特別委員會始終努力讓全世界得到關(guān)于巴勒斯坦人民處境的客觀消息。

評價該例句:好評差評指正

Le texte intégral du répertoire contenait toutefois des informations sensibles en matière de prolifération et aurait à être édulcoré avant d'être largement diffusé.

然而,簡編全文載有涉及擴散問題的敏感資料,因而在廣為公布之前必須進行過濾。

評價該例句:好評差評指正

Ce qui importe surtout, c'est que ces mesures ne soient pas édulcorées par des approches formalistes ou ritualistes.

十分重要的是,這些前進步驟不應(yīng)被形式主義的、老一套的方法所削弱。

評價該例句:好評差評指正

Il est particulièrement préoccupant que le dernier en date des amendements à la Loi contre la discrimination ne soit guère plus qu'une version édulcorée du texte proposé pour l'article 8a.

對《禁止歧視法案》所做的最新修正僅僅包括了對擬議第8a條表述方式的一個簡化版本,這非常令人關(guān)切。

評價該例句:好評差評指正

Cette ONG a également observé que de nombreux états Membres adoptaient encore une définition édulcorée du racisme et non la définition plus générale utilisée dans les instruments internationaux et la pratique.

非政府組織還指出,許多會員國仍然采取一種無力的種族主義定義,與國際文書和國際慣例采用的廣義定義相反。

評價該例句:好評差評指正

Sainte-Lucie appelle tous les Membres à résister aux tentatives visant à édulcorer le programme en matière de développement à travers la réduction ou le gel des dotations budgétaires ordinaires ou régulières.

圣盧西亞吁請全體會員國抵制通過削減和凍結(jié)經(jīng)常和核心預(yù)算分配款來削弱發(fā)展議程的企圖。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識

Au début du 20e siècle aux états-Unis, on l'utilise entre autres comme édulcorant, ou pour faire de l'alcool.

在20世紀初的美國,除其他用途外,它被用作甜味劑或用于制酒。

評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

Ainsi, un grand verre de soda sucré contient l’équivalant de 7 sucres et de quasiment pas de sucre dans sa version avec édulcorant.

因此,一大杯甜汽水中含糖量相當于7顆糖,添加甜味劑的汽水里則幾乎不含糖。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

Cette question est posée depuis longtemps, mais l'OMS la réactualise en estimant que l'édulcorant utilisé dans les sodas et chewing-gums serait peut-être cancérigène.

這個問題已經(jīng)被問了很長時間了,但世界衛(wèi)生組織正在更新這個問題, 因為考慮到蘇打水和口香糖中使用的甜味劑可能致癌。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年7月合集

Pour une personne de 70 kg, la recommandation est de ne pas dépasser 2,8 g d'édulcorant par jour, soit l'équivalent d'une dizaine de cannettes.

對于一個70公斤的人來說, 建議每天的甜味劑攝入量不超過2.8克,相當于十罐。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

C'est cet édulcorant artificiel commercialisé à partir des années 80. Ce chauffeur retraité qui faisait ses courses en consomme depuis plus de 20 ans.

就是這種80年代上市的人造甜味劑,這位逛街的退休司機已經(jīng)使用了20多年。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

L'OMS cible l'aspartame comme un édulcorant potentiellement cancérigène pour l'homme.

世界衛(wèi)生組織將阿斯巴甜列為對人類潛在致癌的甜味劑。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Dans le film, plus Barbie réalise que son monde n'est pas si parfait et édulcoré, plus la couleur rose bonbon devient intense et se rapproche du rose shocking.

在電影中,芭比越是意識到她的世界并不是那么完美和甜蜜,糖果粉的顏色就更加濃烈,越來越接近亮粉色。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年7月合集

Il s'agit de cet édulcorant alimentaire utilisé pour remplacer le sucre, notamment dans les sodas.

評價該例句:好評差評指正
RFI 當月最新

Cette nouvelle version de résolution devait être votée hier, mais plusieurs pays ont demandé un temps de réflexion sur ce texte présenté comme édulcoré, c'est à dire qu'il a perdu de sa fermeté.

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年5月合集

Evgueni Prigogine, qui accuse donc le ministère russe de la Défense d'édulcorer la situation, de ne pas dire la vérité, ce qui mènera, dit-il à une tragédie pour la Russie.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com