Les Champs-élysées ont regagné cette année leur place d'artère commerciale la plus onéreuse d'Europe.
香榭麗舍大道今年再次成為歐洲最昂貴的商業(yè)街。
"Nous aurons l'occasion, si l'occasion se présente, le moment venu, de débattre des projets pour la France", a par ailleurs répondu le chef de l'état sur le candidat PS à l'élysée, Fran?ois Hollande.
另外薩科奇總統(tǒng)在愛麗舍宮回應(yīng)社會(huì)黨候選人奧朗德的時(shí)候說:“我們會(huì)有機(jī)會(huì)探討法國大計(jì)的,如果機(jī)會(huì)出現(xiàn),時(shí)機(jī)來臨的話?!?/p>
Imaginez ce que c'est que d'être assis à un café à Jérusalem et d'avoir conscience que, si un café sur les Champs-élysées ou au café Pouchkine à Moscou, ou ici à New York, peut vous co?ter deux ou trois dollars, un café à Jérusalem peut co?ter beaucoup de vies humaines.
試想你在耶路撒冷的一家咖啡館坐下,但意識(shí)到,在香榭麗舍大街、莫斯科普希金咖啡館或這里紐約,一杯咖啡只要2美元或3美元,但在耶路撒冷,許多人則可能因此喪生。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com