轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

L'air fatigué mais être toujours éveiller grace à l'éclat intérieur.

倦容總會(huì)蘇醒,只要心有光芒!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Et Paris Match mène l’enquête sur ces saveurs inattendues qui éveillent et mélangent les sens.

巴黎競(jìng)賽報(bào)對(duì)它的混合料理風(fēng)格做了專訪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il marche délicatement pour n'éveiller personne.

他輕輕地走路免得驚醒別人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce thème éveille en nous des réson(n)ances profondes.

這一主題在我們心中喚起強(qiáng)烈的共鳴。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ne faites pas de bruit, vous allez l'éveiller.

別弄出聲音來,您會(huì)吵醒他的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La sagesse de nos nations commence à s'éveiller.

我們國(guó)家的智慧正在開始起作用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au moindre bruit, il s'éveille.

稍有響聲, 他就醒了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Comme le dit le proverbe russe, qui trop sommeille, endetté s'éveille.

用俄羅斯的一句俗話來說,“睡得越長(zhǎng),欠債越多”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sa curiosité s'éveille.

他產(chǎn)生了好奇心。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette chose éveille leur curiosité.

這件東西引起了它們的好奇心。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Face à l'urgence, face à toutes les urgences, éveillons notre conscience.

面對(duì)各地這一緊迫需要和緊急局勢(shì),讓我們喚起我們的良知。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toute tentative manifeste de vous décourager de poser des questions doit éveiller des soup?ons.

如果出現(xiàn)明顯試圖阻礙提出這些問題的情況,則要懷疑其動(dòng)機(jī)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Merci de garder éveillée la conscience du monde sur les problèmes cruciaux du continent africain.

感謝你將世界良知放在非洲大陸緊迫的問題上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Personnellement, je préfère croire que la plupart des Chinois qui critiquent éveillent leur conscience d’humanité et de citoyenneté.

而我卻寧愿相信大部分反思和問責(zé)的中國(guó)人是出于人性良知和公民意識(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Tout ce vacarme matinal puise sa force dans ce soleil millénaire...Le soleil se réveille et la vie s'éveille...

這些清晨的熙熙攘攘都從這千年的太陽中汲取力量......太陽醒過來,生活也(隨之)蘇醒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nos pays doivent continuer leurs efforts pour une école qui éveille et cultive les ressources de tous ses élèves.

我們各國(guó)必須進(jìn)行努力,建立引起所有學(xué)生興趣和發(fā)展所有學(xué)生資源的學(xué)習(xí)制度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La cérémonie a eu lieu dans une atmosphère de fête, paisible, éveillant l'intérêt du monde entier.

儀式在一個(gè)節(jié)慶及和平的氣氛下舉行,并且吸引了全世界的注意。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les flux migratoires ont pour origine, entre autre facteurs, les espoirs économiques qu'éveille la région d'accueil.

移民的流動(dòng)存在著諸多因素,其中的一個(gè)原因就是輸入國(guó)地區(qū)對(duì)移民所喚起的經(jīng)濟(jì)利益的期待。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à cet égard, la Suisse appuie les activités visant à éveiller l'intérêt menées par le Représentant spécial.

在這方面,瑞士支持特別代表正在進(jìn)行的提高認(rèn)識(shí)的活動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Outre les améliorations tangibles dans leur vie quotidienne, l'élément intangible d'une perspective d'avenir serait essentiel pour éveiller cet espoir.

除了切實(shí)可見地改善其日常生活外,未來前景等無形因素也對(duì)灌輸希望至關(guān)重要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

萌芽 Germinal

Longtemps, un moulin à café grin?a, sans que personne s’éveillat encore dans la chambre.

不知誰家的咖啡磨已經(jīng)吱吱嘎嘎響了很久,但屋子里的人誰也沒有醒來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

C’est le rire de Philip qui éveilla l’attention de Mary.

最后,是菲利普的笑聲讓瑪麗最終清醒了過來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歷史小問題

Mais pour les britanniques, il éveille l'espoir de conquérir un immense marché.

但對(duì)于英國(guó)人來說,卻激起了征服巨大市場(chǎng)的希望。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Les dieux vivent désormais dans la crainte d'éveiller un jour sa colère.

眾神現(xiàn)在都生活在恐懼中,害怕有一天會(huì)激起他的憤怒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le nouveau Taxi 你好法語 3

Nous passons de treize à dix- sept ans de notre vie éveillée à manger !

我們一生當(dāng)中有13到17年的醒來時(shí)間都在吃!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

Prenez garde de l’éveiller ! dit à voix basse Bovary.

“小心不要吵醒了她!”包法利低聲說。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Mais, à cette voix enrouée, Gervaise s’éveilla comme d’un cauchemar.

然后,這嘶啞的嗓聲讓她像從惡夢(mèng)中猛然醒來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Un quart d’heure après, Julien fit semblant de s’éveiller.

一刻鐘以后,于連假裝醒了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

écoutez, s’écria brusquement Enjolras toujours aux aguets, il me semble que Paris s’éveille.

“你們聽,”一直嚴(yán)加戒備的安灼拉突然叫起來,“巴黎似乎醒來了?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La pendule l’éveilla en sonnant huit heures.

時(shí)鐘敲打八點(diǎn)的聲音驚醒了她。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Rien n’éveille un souvenir comme une odeur.

沒有再比一種氣味更能使人回憶起往事了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《流浪地球》法語版

Les graines semées deux mille ans plus t?t dans le sol glacé s'éveillent, et la terre reverdit.

兩千多年前的種子從解凍的土層中復(fù)蘇,大地綠了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

La secousse libérée éveille la descendance de Loki.

這些變化引起的震顫喚醒了洛基的后代。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《第一日》&《第一夜》

L'intérêt de Keira sembla soudain s'éveiller.

凱拉的興致迅速被勾了起來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)歷年中考dictée真題

Mais sa curiosité, trompant sa rancune, s’était rapidement éveillée et Léopold était devenu le plus attentif des élèves.

但他的好奇心很快就蓋過了他的怨恨利奧波德成了學(xué)生中最用心的人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

Chut, chut, mon cousin, pas si haut, n’éveillons personne.

“噓,噓,弟弟,別高聲,別驚動(dòng)了人?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科技生活

Ce calendrier pourrait débuter à la fin du printemps, quand les températures s'adoucissent et que la nature s'éveille.

這個(gè)日歷可以從晚春開始,那時(shí)氣溫回升,大自然蘇醒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
國(guó)家地理

Avec la tombée de la nuit, la forêt s'éveille.

隨著夜幕降臨,森林蘇醒過來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Le bruit n’éveille pas un ivrogne, le silence le réveille.

喧囂不曾吵醒一個(gè)醉漢。寂靜反而使他醒來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

Laisse-le dormir, dit Grandet, il s’éveillera toujours assez t?t aujourd’hui pour apprendre de mauvaises nouvelles.

“讓他睡吧,”葛朗臺(tái)說,“他今天起得再晚,也趕得上聽他的壞消息?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com