轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Protégé par la bonne planète Jupiter, vous charmerez tout le monde par votre rayonnement.

木星的看護(hù)下,你光芒四射,顛倒眾生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par Jupiter qui donc sur terre ose porter un nom pareil?

老天,這世界上誰(shuí)敢擅用這個(gè)名字?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je connais bien des grosses planètes comme la Terre, Jupiter, Mars, Vénus.

我非常了解這些類似地球,木星火星,金星的大行星。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

" Le Fran?ais répond : "Vous êtes nuls !Nous, on va aller sur Mars, peut-être même sur Jupiter.

“你們真沒(méi)用,我們馬上要去登火星了,甚至木星。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à bas Jupiter et le cardinal de Bourbon ! vociféraient Robin Poussepain et les autres clercs juchés dans la croisée.

“打倒朱庇特!打倒波旁紅衣主教!”羅班?普斯潘和高坐在窗臺(tái)上的其他學(xué)子大喊大叫。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

D'ailleurs, certains organismes d'étude de marché prédisent l'effondrement de la mainmise des oligopoles sur la production et?la?distribution d'?uvres musicales (Jupiter Communications, 1998).

事實(shí)上,一些市場(chǎng)調(diào)查研究組織預(yù)言音樂(lè)制作和分銷寡頭壟斷將會(huì)崩潰(Jupiter Communications, 1998)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des aurores sont observées sur la Terre, Saturne et Jupiter, et des ??empreintes ? aurorales jupitériennes ont été observées sur Io, Ganymède et Europe.

在地球、土星和木星上可以觀測(cè)到極光,而在木衛(wèi)一、木衛(wèi)三和木衛(wèi)二上已觀測(cè)到木星極光“足印”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La planète Jupiter, bien aspectée, vous poussera à vous mettre en avant. Vous réaliserez de belles performances professionnelles. Votre travail quotidien vous donnera beaucoup de satisfactions.

木星的位置很好,在工作上助你一臂之力。你可以在工作中創(chuàng)造佳績(jī)。即使是日常工作也會(huì)給你帶來(lái)不少滿足感。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le tremblement si fort au mois de May, Saturne, Caper, Jupiter, Mercure au Boeuf; Venus aussi, Cancer, Mar en Nonnay, Tombera gresle lors plus grosse qu'un oeuf.

非常猛烈的大地震將會(huì)發(fā)生在五月, 土星在跳躍時(shí)、木星跟水星在金牛座, 金星在巨蟹座、火星在零度,就在此時(shí)大若雞蛋的冰雹落下。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En outre les champs magnétiques de planètes telles la Terre, Jupiter, Saturne et même celui du Soleil dominent et définissent la structure de l'environnement spatial qui les entoure.

此外,行星如地球、木星、土星甚至太陽(yáng)的磁場(chǎng),也控制并決定著它們周圍空間環(huán)境的結(jié)構(gòu)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'observation radioastronomique de ces galaxies faiblement lumineuses est gênée par un bruit de fond des signaux radio provenant notamment du Soleil, de Jupiter et du centre de la Voie lactée.

對(duì)這類暗星系的無(wú)線電觀測(cè)是在諸如太陽(yáng)、木星和銀河中心等來(lái)源的射電背景下進(jìn)行的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cependant, les plus brillants de ces objets (ceux dont la luminosité est égale ou supérieure à celle de Vénus et de Jupiter) risquent d'endommager les capteurs ultrasensibles dont sont dotés les grands télescopes.

然而,最亮的這類物體__與金星或木星一樣亮或者更亮__可能損害大型望遠(yuǎn)鏡上使用的超靈敏探測(cè)器系統(tǒng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le projet Laplace, coparrainé par la NASA et l'Agence japonaise d'exploration aérospatiale, consiste à déployer trois orbiteurs pour explorer Jupiter et ses satellites, en particulier Europe, et étudier la magnétosphère, l'atmosphère et la structure interne de Jupiter.

Laplace項(xiàng)目由美國(guó)航天局和日本宇宙航空研究開發(fā)機(jī)構(gòu)(日本航天研究所)共同贊助,負(fù)責(zé)部署訪問(wèn)木星及其衛(wèi)星的三個(gè)探測(cè)器,以木衛(wèi)二為重點(diǎn),并對(duì)木星磁層、大氣層和內(nèi)部情況進(jìn)行研究。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au cours des dernières années, le centre a d? compter avec un marché local de l'accueil des conférences de plus en plus compétitif du fait de la construction de plusieurs h?tels quatre et cinq étoiles équipés d'installations de conférence, dont les h?tels Intercontinental, Jupiter, Accor, Novotel et Ibis.

在過(guò)去幾年里,由于興建了洲際酒店、木星酒店、雅高酒店、諾富特酒店和宜必思酒店等若干附設(shè)會(huì)議設(shè)施的四星級(jí)和五星級(jí)酒店,當(dāng)?shù)貢?huì)議服務(wù)業(yè)競(jìng)爭(zhēng)日趨激烈,會(huì)議中心面臨新的挑戰(zhàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ainsi, chacun des générateurs radioisotopiques embarqués sur les sondes scientifiques envoyées récemment vers Jupiter, Saturne et d'autres régions de notre système solaire occupent un volume inférieur à 0,25?m3 et produit moins de 300?watts contre environ un milliard de watts dans le cas d'un réacteur nucléaire civil terrestre typique.

例如,在最近探索木星、土星及我們太陽(yáng)系其他部分的科研飛行中使用的外層空間放射性同位素動(dòng)力系統(tǒng)裝置,所占體積還不足四分之一立方米,產(chǎn)生的電力不足300瓦,相比之下,典型的地面民用核動(dòng)力反應(yīng)堆產(chǎn)生近十億瓦的電力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour l'exploration future des planètes extérieures du système solaire (Mars, Jupiter, Saturne, Neptune et leurs satellites), on prévoit d'utiliser des SEN (sources radio-isotopiques et réacteurs) afin d'alimenter en énergie électrique les instruments scientifiques des engins spatiaux et les appareils de transmission et de communication, ainsi que pour assurer la propulsion électrique des engins.

未來(lái)對(duì)太陽(yáng)系外行星(火星、木星土星、海王星及其衛(wèi)星)進(jìn)行研究的目的,是使用放射性同位素和反應(yīng)堆核動(dòng)力源為航天器的科學(xué)和通訊設(shè)備以及為使用電噴流推進(jìn)系統(tǒng)的航天器本身提供動(dòng)力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Grace àl'appui de Jupiter, vous réussirez àmieux affronter les réalités de la vie à deux.

木星讓你重新認(rèn)識(shí)到兩個(gè)人生活的現(xiàn)實(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Hélas, dit Jupiter, un écolier vient de prendre l'échelle.

“咳!梯子被一個(gè)學(xué)子剛拿走了?!?span id="glipc3hi" class="key">朱庇特應(yīng)道。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Petit Malabar

C'est plus loin que Jupiter chez toi?

你的家比去木星還遠(yuǎn)嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
2019年度最熱精選

La plus grosse des planètes qui soit née autour du Soleil, c'est Jupiter.

太陽(yáng)周圍誕生的最大的行星,是木星。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科學(xué)生活

La première planète gazeuse est Jupiter. C’est la plus grande des planètes du système solaire.

第一顆氣態(tài)行星是木星這是太陽(yáng)系中最大的行星。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科學(xué)生活

Et quand elle s'éloigne, elle va à peu près jusqu'à Jupiter, et elle revient.

當(dāng)它離開時(shí),它幾乎可以到達(dá)木星然后又回來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)動(dòng)畫小知識(shí)

Alors non, là c'est Jupiter plut?t comme le dieu romain !

并不是,更應(yīng)該是羅馬的神朱庇特。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Puis, viennent ceux de Mercure. Vénus, le Soleil, Mars, Jupiter et enfin Saturne.

然后是水星。金星、太陽(yáng)、火星、木星最后是土星。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Quelle Histoire

Ainsi, le Zeus grec devient le Jupiter romain.

因此,希臘的宙斯變成了羅馬的丘比特。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

On en observe régulièrement sur Jupiter, mais aussi sur Vénus, Saturne, Uranus et Neptune.

它經(jīng)常在木星上被觀測(cè)到但也在金星、土星、天王星和海王星上被觀測(cè)到。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

Galilée a nommé les Lunes de Jupiter les étoiles de Médicis.

伽利略將木星的衛(wèi)星命名為美第奇之星。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

La lune passait alors au méridien. Jupiter se levait dans l’est.

此時(shí)月亮已經(jīng)移過(guò)了中天,木星在東邊出現(xiàn)了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
國(guó)家地理

Un an après son lancement, ils croisent au large de Jupiter.

發(fā)射一年后,它們?cè)?span id="glipc3hi" class="key">木星附近相遇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Merci, grogna Ron en rectifiant les phrases offensantes pour les lunes de Jupiter.

“謝謝?!绷_恩兇巴巴地說(shuō),把那個(gè)寫錯(cuò)的句子重重劃去了

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

Ensemble, ils font un tour complet du Soleil, au niveau de l'orbite de Jupiter.

間距約一百五十萬(wàn)千米,在木星軌道上環(huán)繞太陽(yáng)一圈。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
國(guó)家地理

L'équipe profite de l'occasion pour tester les caméras de la sonde sur Jupiter et ses lunes.

團(tuán)隊(duì)借此機(jī)會(huì)測(cè)試飛船上的攝像頭,對(duì)準(zhǔn)了木星及其衛(wèi)星。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

Elle voyait la surface de Jupiter.

這顯然是木星表面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

Celle qu'il était possible de voir à présent était nommée Jupiter II.

她們能看到的是木星二號(hào)組合體。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il tira vers lui une carte de Jupiter et commen?a à apprendre les noms de ses satellites.

他把一張木星天文圖拉到面前,開始復(fù)習(xí)木星衛(wèi)星的名字。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Par exemple, le Temple du Capitole abritait une triade composée de Jupiter, de Junon et de Minerve.

例如,卡皮托利神廟就供奉著朱庇特、朱諾和密涅瓦三位神靈。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

Pourquoi les formes d'ondes des sursauts radio de Jupiter et des rayonnements solaires n'avaient-elles pas correspondu ?

為什么木星的輻射渡形與后來(lái)的太陽(yáng)輻射對(duì)不上?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

Elles continuaient à planer au milieu de la lueur dorée de Jupiter, comme dans un paysage onirique.

她們繼續(xù)在木星的黃色光暈中飄浮著,像在夢(mèng)境中一般。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com