轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Une telle approche freine souvent l'adhésion de nouveaux états à l'Organisation mondiale du commerce (OMC).

這種做法常常妨礙新成員加入世界貿易組織(世貿組織)。

評價該例句:好評差評指正

Le processus d'adhésion à l'OMC révèle une contradiction similaire.

在加入世貿組織進程中也出現(xiàn)過同樣的尷尬情況。

評價該例句:好評差評指正

Tous les membres de l'OMC doivent accepter les textes des Présidents comme base de négociation.

主席的案文必須為世貿組織所有成員所承認,成為談判基礎。

評價該例句:好評差評指正

De?plus, la CNUCED pouvait jouer un r?le important dans l'application de futures règles de l'OMC.

此外,貿發(fā)會議將在實施世貿組織今后規(guī)則方面發(fā)揮重大作用。

評價該例句:好評差評指正

Les ACR notifiés à l'OMC sont maintenant au nombre de?211.

已通知世貿組織的區(qū)域貿易安排達到211件。

評價該例句:好評差評指正

Mais le gouvernement Bush a méconnu la décision de l'Organe d'appel de l'OMC.

布什政府無視世貿組織上訴機構做出的裁定

評價該例句:好評差評指正

L'OMC se transforme également en une organisation universelle.

世貿組織正在成為一個普遍性組織。

評價該例句:好評差評指正

L'universalité de l'OMC est essentielle pour assurer la légitimité du système commercial.

世貿組織的普遍性是貿易制度正當性的前提。

評價該例句:好評差評指正

La CNUCED devrait poursuivre et renforcer son assistance aux PMA candidats à l'accession à l'OMC.

對正在加入世貿組織的最不發(fā)達國家,貿發(fā)會議應繼續(xù)并加強提供援助。

評價該例句:好評差評指正

La prochaine étape sera la sixième conférence ministérielle de l'OMC.

下一個里程碑將是世貿組織第六次部長級會議。

評價該例句:好評差評指正

M.?de Rojas (Chili) souligne que l'engagement de l'OMC au niveau intergouvernemental dépend principalement des gouvernements.

de Rojas先生(智利)指出,世界貿易組織對各國政府的承諾主要取決于各國政府。

評價該例句:好評差評指正

La CNUCED et l'OMC avaient des r?les complémentaires.

貿發(fā)會議與世貿組織具有互補作用。

評價該例句:好評差評指正

Sa candidature à l'OMC montre largement sa volonté de respecter les règles et obligations internationales.

埃塞俄比亞申請加入世貿組織的行為也發(fā)出了一個強烈的信號,表明該國愿意遵守國際法規(guī)和義務。

評價該例句:好評差評指正

La sixième Conférence ministérielle de l'OMC devrait apporter une contribution appréciable dans ce sens.

為實現(xiàn)這一目標,第六次世貿組織部長級會議應發(fā)揮重要作用。

評價該例句:好評差評指正

Le Népal est devenu membre de l'OMC à l'issue de négociations prolongées.

經(jīng)過漫長的談判,尼泊爾終于加入了世貿組織

評價該例句:好評差評指正

Néanmoins, l'OMC dispose également d'organes et d'agents par l'intermédiaire desquels elle mène ses activités.

但是,世貿組織本身確實又擁有自身的機構和運作機關。

評價該例句:好評差評指正

Questions de transparence et d'accès aux marchés dans le contexte des accords de l'OMC.

世貿組織各項協(xié)定內的透明度和市場準入問題。

評價該例句:好評差評指正

Différentes études, y compris l'analyse de l'impact des diverses propositions de l'OMC, ont été menées.

開展了各項研究,包括對世貿組織各項不同提議所涉影響的分析,18個最不發(fā)達國家 從ATPSM模型中獲益。

評價該例句:好評差評指正

Elle devrait en outre adopter la terminologie des Accords de l'OMC lorsqu'il y a lieu.

而數(shù)據(jù)庫也應酌情采用世貿組織協(xié)定的術語。

評價該例句:好評差評指正

En retour, l'OMC a participé aux réunions de la?CNUCED sur l'après-Doha.

反過來,世貿組織參加了貿發(fā)會議的多哈后會議。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

精彩視頻短片合集

Adhésion à l'OMC, le PIB chinois dépasse 1400 milliards de dollars l'année d'après.

在加入世貿組織后,中國的GDP在第二年就超過了1.4億美元。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年4月合集

Il est également inférieur aux prévisions antérieures de l'OMC concernant cette année.

這也低于WTO此前對今年的預測。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年5月合集

Pour le futur directeur général de l' OMC, ? l'organisation est à un stade critique ? .

對于未來的世貿組織總干事來說,“該組織正處于一個關鍵階段”。

評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

Dès cette année, le G20 en Argentine doit nous permettre de disposer d'une feuille de route crédible pour refonder l'OMC.

從今年開始,阿根廷的20國集團必須使我們能夠有一個可信的路線圖來重建世貿組織

評價該例句:好評差評指正
2021年度最熱精選

Le 11 décembre 2001, la Chine a adhéré à l’OMC, une étape importante pour la Chine dans sa participation à la mondialisation économique.

2001年12月11日,中國加入了世界貿易組織這是中國參與經(jīng)濟全球化的重要一步。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年7月合集

Nouvelle bataille dans la guerre du commerce mondial. La Chine dépose une nouvelle plainte à l’OMC contre les droits de douane américains.

世界貿易戰(zhàn)爭中的新戰(zhàn)役。中國向WTO提交了針對美國關稅的新投訴。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年5月合集

L'OMC a formellement nommé mardi M. Azevêdo au poste de directeur général, en remplacement de Pascal Lamy, dont le mandat expire le 31 ao?t.

世貿組織周二正式任命阿澤維多為總干事,接替帕斯卡爾·拉米,后者的任期將于8月31日屆滿。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2015年4月合集

La Chambre de commerce, organisation non gouvernementale, a exhorté l'UE à respecter les règles de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) et à rectifier ses pratiques.

非政府組織商會敦促歐盟尊重世界貿易組織(WTO)的規(guī)則并糾正其做法。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年4月合集

En effet, l'OMC avait d'abord tablé sur une hausse de 5,6% il y a un an, avant de baisser cette prévision à 4,5% en septembre 2012.

事實上,世貿組織最初預計一年前將增長5.6%,然后在2012年9月將這一預測下調至4.5%。

評價該例句:好評差評指正
2021年度最熱精選

Après l’entrée de la Chine dans l’OMC, la structure des produits exportés chinois a fortement changé et la proportion des produits de haute technologie ne cesse de s’accro?tre.

加入世貿組織,我國出口產(chǎn)品結構發(fā)生了顯著變化,高新技術產(chǎn)品所占比重不斷提高。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2016年合集

Le gouvernement sud-africain a informé l'Organisation mondiale du commerce (OMC) qu'il avait lancé une enquête sur les importations de t?les en acier laminées à froid fin juillet.

南非政府已通知世界貿易組織(WTO),它已于7月下旬對進口冷軋鋼板展開調查。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2019年10月合集

L’OMC, l’organisation mondiale du commerce, qui autorise Donald Trump à sanctionner l’Europe et ceci en représailles des subventions accordées à Airbus par plusieurs pays européens, dont la France.

WTO是世界貿易組織,授權唐納德·特朗普制裁歐洲,以報復包括法國在內的幾個歐洲國家給予空中客車的補貼。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年7月合集

Une position contraire à l'accord de l'OMC de Bali, et qui pourrait faire échouer le cycle actuel de négocation si un point d'accord n'est pas trouvé avant ce jeudi.

這一立場與世貿組織的巴厘協(xié)議背道而馳,如果在本周四之前沒有找到達成協(xié)議點,這可能會破壞本輪談判。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年4月合集

Le commerce des marchandises dans le monde conna?trait une faible croissance en 2013, à 3,3%, contre 2% pour 2012, selon un rapport publié mercredi par l'Organisation mondiale du commerce (OMC).

根據(jù)世界貿易組織(WTO)周三發(fā)布的一份報告,預計2013年世界商品貿易將緩慢增長,為3.3%,而2012年為2%。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2015年7月合集

Les membres de l'OMC représentant les exportateurs majeurs des produits de technologie de l'information ont convenu vendredi d'éliminer les tarifs sur 201 nouveaux produits, a-t-on appris d'un communiqué de l'OMC.

世貿組織的一份聲明說,代表信息技術產(chǎn)品主要出口國的世貿組織成員周五同意取消對201種新產(chǎn)品的關稅。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年5月合集

Le secrétaire général de l'ONU Ban ki-moon s'est réjoui mardi de la nomination de l'ambassadeur Roberto Carvalho de Azevêdo, originaire du Brésil, à la tête de l'Organisation mondiale du commerce (OMC).

聯(lián)合國秘書長潘基文周二對任命巴西人羅伯托·卡瓦略·德·阿澤維多大使擔任世界貿易組織(WTO)負責人表示歡迎。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2014年7月合集

Ces documents concluent que les mesures compensatoires et anti-dumping imposées par les Etats-Unis sur plus de 20 sortes de produits chinois entre 2006 et 2012 vont à l'encontre des règles de l'OMC.

這些文件的結論是,美國在2006年至2012年期間對20多種中國產(chǎn)品實施的反補貼和反傾銷措施違反了WTO規(guī)則。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2015年12月合集

La 10e conférence ministérielle de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) s'est achevée samedi à Nairobi (Kenya) après avoir enregistré plusieurs avancées significatives qui permettront de faciliter plus encore les échanges commerciaux multilatéraux.

世界貿易組織(WTO)第10屆部長級會議于周六在肯尼亞內羅畢結束,此前取得了幾項重大進展,將進一步促進多邊貿易。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2015年7月合集

Ce pas en avant a ouvert la voie pour les ministres participants de conclure leurs plans de mise en oeuvre à Nairobi en décembre 2015, quand l'OMC tiendra sa 10ème Conférence ministérielle.

這一進步為與會部長們于2015年12月在內羅畢完成實施計劃鋪平了道路,屆時世貿組織將舉行第10屆部長級會議。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2016年合集

La Chine a exprimé lundi l'espoir de voir l'Inde respecter de manière stricte les règles de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) concernant ses enquêtes anti-dumping sur les exportations chinoises de fer et d'acier.

中國周一表示希望印度尊重。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com