La délégation fut mitraillée par les reporters à sa sortie de l'aérodrome.
代表團(tuán)走出機(jī)場(chǎng)時(shí)被記者拍了不少照片。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Depuis le 1er juin 2020, ce nouveau diagnostic immobilier renforce l’information des acquéreurs de biens immobiliers situés sur les zones de bruits aux environs des aérodromes.
自2020年6月1日起,此次新增房地產(chǎn)預(yù)斷強(qiáng)化房地產(chǎn)購(gòu)買(mǎi)者的信息位于機(jī)場(chǎng)附近的噪音區(qū)。
L'escale à l'aéroport d'Addis-Abeba n'avait duré qu'une heure. Le temps de faire tamponner mon passeport, de récupérer mon bagage et j'embarquai à bord d'un petit avion, direction l'aérodrome de Jinka.
我在亞的斯亞貝巴中轉(zhuǎn)的時(shí)間只有一個(gè)小時(shí)。經(jīng)過(guò)邊境安檢,取了行李,我匆匆登上了一架即將飛往金卡機(jī)場(chǎng)的小飛機(jī)。
Ce document comporte également l’adresse du service d’information en ligne permettant de consulter le plan d’exposition au bruit, le PEB élaboré pour informer du trafic et du bruit autour des aérodromes.
本文件還包括噪聲暴露計(jì)劃的在線信息服務(wù)地址,PEB是為提供機(jī)場(chǎng)周?chē)煌ê驮肼曅畔⒍_(kāi)發(fā)的計(jì)劃。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com