轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

La nuit vint, la neige tomba moins abondamment, mais l'intensité du froid s'accrut.

黑夜降臨了,雪也下得小點(diǎn)兒了。但是天氣卻更加冷了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Beurrez abondamment un moule à soufflé en insistant sur les rebords.

用黃油充分涂抹模子和邊緣部分。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'événement fut abondamment commenté dans la presse.

這一事件新聞界作了大量評(píng)論。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les photos de la campagne circulent abondamment sur les forums chinois et suscitent de nombreuses réactions.

圖片的運(yùn)動(dòng)循環(huán)廣泛的對(duì)中國(guó)的論壇和提出很多的反應(yīng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La question est abondamment traitée dans le commentaire de l'OCDE relatif au paragraphe 3.

經(jīng)合組織對(duì)第3款的評(píng)注廣泛論述了這一問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous parlerons abondamment du retard croissant dans le domaine numérique.

我們將著重談一談日益加深的數(shù)碼鴻溝。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De nombreuses sources font abondamment état de ces pratiques israéliennes.

許多資料來源都證實(shí)了以色列的這些做法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Certains défenseurs ont aussi été abondamment insultés et agressés verbalement en raison de leurs activités.

維護(hù)者還因開展活動(dòng)而遭到許多侮辱和辱罵。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dajlas avait été interrogé pendant quatre heures, alors qu'il saignait abondamment.

Tzemel寫道,審訊持續(xù)長(zhǎng)達(dá)四小時(shí),當(dāng)時(shí)Dajlas的傷口正大量流血。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un certain nombre des dispositions de l'Accord ont été abondamment commentées.

該協(xié)定的一些規(guī)定引起了極大的注意。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les deux processus répondent d'ailleurs abondamment à ces préoccupations.

的確,這兩個(gè)進(jìn)程深入涉及這些關(guān)切。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce programme exploite abondamment les outils GPS.

該方案廣泛利用全球定位系統(tǒng)技術(shù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les bombes à sous-munitions ont été abondamment utilisées par les FDI dans tout le Liban.

以國(guó)防軍在黎巴嫩大量使用了集束彈藥。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Leurs avantages et leurs inconvénients ont été abondamment examinés.

這些草案的利弊已得到廣泛審議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Or de nombreuses études empiriques prouvent abondamment que tel n'est pas toujours le cas.

但是,大量的經(jīng)驗(yàn)性研究查明了與此相反的許多例子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le distingué Ambassadeur de l'Angola a abondamment parlé de cet aspect de la question.

安哥拉大使充分闡述了問題的這方面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Aussi cette question a-t-elle été abondamment abordée dans plusieurs de ses entretiens.

因此,這個(gè)問題成為他的幾次會(huì)議的重點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La question a été abondamment débattue ce matin.

這一問題今天上午已經(jīng)進(jìn)行了長(zhǎng)時(shí)間的辯論。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au vu de cette situation, j'ai abondamment consulté le Bureau des affaires juridiques.

鑒于這一情況,我同法律事務(wù)處進(jìn)行了密切的磋商。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le troisième défi touche à la paix et à la sécurité, dont traite abondamment le rapport.

第三個(gè)挑戰(zhàn)涉及和平與安全,報(bào)告對(duì)這一問題作了詳細(xì)闡述。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

精彩視頻短片合集

La victime, c'est une quadragénaire qui saigne abondamment sur le trottoir après une mauvaise chute.

傷者是一名四十多歲的婦女,嚴(yán)重摔倒后,她倒在人行道上出現(xiàn)了大出血的情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Top Chef 2017 頂級(jí)廚師

Erreur d'amateur, mais je devais sucrer assez abondamment.

業(yè)余的錯(cuò)誤,但我當(dāng)時(shí)確實(shí)需要大量的糖。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

Donc là, on va laver donc abondamment à l'eau froide.

所以,我們要用大量冷水清洗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加拿大傳奇故事

Ours subit plusieurs blessures qui se mirent à saigner abondamment.

熊受了好幾處傷,開始出大量的血。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

Quand je me réveillai, j’entendis mon oncle parler abondamment dans la salle voisine.

醒來的時(shí)候,我聽見叔父正在隔壁的房間里高談闊論。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

Pour ?a, on le sale abondamment et on le réserve.

要做到這一點(diǎn),你要鹽,然后放起來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
國(guó)家地理

Et cette substance empêche aussi le sang de coaguler, si bien que vous saignez abondamment.

而且這種物質(zhì)還能防止血液凝固,所以你會(huì)流血不止。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

La pluie qui était entrée dans sa tête ruisselait abondamment sur ses joues.

所有涌進(jìn)頭腦中的雨水都變成了淚水。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語版

Wang Miao vit soudain de la sueur suinter abondamment sur le corps du laquais.

汪淼看到追隨者身上的汗水突然增加了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry, qui transpirait abondamment, regarda autour de lui d'un air désespéré.

哈利忙得大汗淋漓,絕望地抬頭掃了一眼教室。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Il vomit encore des laves, mais moins abondamment, si je ne me trompe !

假如我沒有搞錯(cuò)的話,那么火山雖然還在噴巖漿,可噴得比以前少了?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– En sachant également que vous vous trouviez dans une zone abondamment peuplée de Moldus ?

“明知道你當(dāng)時(shí)身處一個(gè)麻瓜密集的地方?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

Alors ce serait un grand sanglot, puis il pleurerait abondamment, et enfin, la surprise passée, il pardonnerait.

接著,他會(huì)大哭一場(chǎng),大流眼淚,然后,驚魂一定,他又會(huì)原諒的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

On pla?a sur notre dos les réservoirs abondamment chargés d’air, mais les lampes électriques n’étaient pas préparées.

我們?cè)诒成涎b備了大量的氧氣罐,但是電燈沒有準(zhǔn)備。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
夏爾·佩羅童話集

Vous voyez, Sire, répondit le Marquis, c'est un pré qui ne manque point de rapporter abondamment toutes les années.

“陛下,您看,”侯爵說道,“這片草地每年都能產(chǎn)出許多草?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Cette neige tomba abondamment pendant plusieurs jours, et son épaisseur atteignit bient?t deux pieds.

一連下了好幾天大雪,地上很快就積了兩英尺厚。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Bill était assis devant la petite table de camping, tenant un drap autour de son bras qui saignait abondamment.

比爾坐在小餐桌旁,用一條床單捂著手臂,鮮血正從那里不斷地冒出來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Top Chef 2017 頂級(jí)廚師

Et après, je le sucre assez abondamment, mais en réduction pour couper cette acidité et ce c?té tannique du vin.

然后我加入了大量的糖通過減汁來中和酸味和酒的單寧味。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Son gros nez en forme de tomate écrasée coulait abondamment, mais elle ne faisait aucun effort pour arrêter ce flot.

她那像一只被壓扁的西紅柿一般的鼻子淌出鼻涕,啪噠啪噠地滴在胸前,她也不想把它止住。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

Utilisés pour des frappes ou du renseignement, chaque camp y recourt abondamment.

用于打擊或情報(bào),每一方都廣泛使用它們。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com