轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Il abonde dans le sens de son ami.

完全同意朋友的意見(jiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette province abonde en blés, en vins, en soldats, en gens d’esprit.

這個(gè)省盛產(chǎn)大麥、葡萄酒,還有大量士兵和有智慧的人們。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais, les peitits bonheurs simples abondent dans ma vie.

但是平凡的小幸福卻時(shí)時(shí)布滿我生活的每個(gè)角落.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les exemples de cette pratique abondent et il suffit d'en citer trois.

這種做法的實(shí)例比比皆是,13這里僅舉三個(gè)例子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le texte du projet de résolution abonde en autres exemples d'inexactitude.

其他的不精確例子還有很多。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les points névralgiques aujourd'hui dans le monde abondent en exemples de ce type.

目前世界的各個(gè)沖突熱點(diǎn)充滿了這種例子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Malheureusement, la discrimination et la pauvreté abondent dans ce monde.

不幸世上充滿歧視和貧困。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais le drame est là?; il abonde sur la planète.

但是,這個(gè)問(wèn)題是存在的;它正在全世界引起沸騰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les obstacles à une croissance économique soutenue des pays en développement abondent.

發(fā)展中國(guó)家的可持續(xù)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)還有許多障礙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Alors que les problèmes de sécurité abondaient, la Conférence n'a connu aucune perturbation notable.

嚴(yán)重的安全憂慮之中沒(méi)有發(fā)生重大的干擾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le processus nécessite un cadre multilatéral, et le débat d'aujourd'hui abonde d'ailleurs dans ce sens.

這一進(jìn)程意味著一種多邊框架,而今天的審議則證實(shí)了這種論點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Comme l'a bien montré le Sommet du millénaire, les nobles objectifs abondent.

正如千年首腦會(huì)議所反映的那樣,我們并不缺乏值得追求的目標(biāo)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des exemples supplémentaires de restrictions imposées aux activités économiques palestiniennes abondent.

對(duì)巴勒斯坦人的經(jīng)濟(jì)活動(dòng)施加限制的例子更是多得很。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les exemples de dons en nature abondent également.

實(shí)物捐助的例子也相當(dāng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'enseignement de cette discipline abonde en fabrications mensongères historiques et religieuses.

所傳授的課程充斥著對(duì)歷史和宗教的捏造。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La pauvreté, l'analphabétisme et les maladies guérissables abondent.

貧窮、文盲和可治療的疾病比比皆是。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En effet, lorsque les travailleurs arrivent à l'age de la retraite, les inégalités abondent.

當(dāng)工人退休時(shí),不平等的情況加劇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les exemples abondent de l'appui apporté par les organismes des Nations Unies à ces initiatives.

聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)對(duì)此類(lèi)倡議的支持的實(shí)例極多。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Si la Commission abonde dans ce sens, ces conséquences devraient être mentionnées dans le commentaire.

如果委員會(huì)有此意愿,可在對(duì)此條草案的評(píng)注中論述上述問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les preuves abondent en ce qui concerne la situation dans l'état de Kayin.

克倫邦的情況已被詳細(xì)記錄。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第三部

Cependant les fabriques de produits chimiques abondent dans le faubourg Saint-Marceau.

當(dāng)時(shí)在圣馬爾索郊區(qū)有不少化工廠。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Tout homme s'enrichit quand abonde l'esprit, dit Luna d'une voix chantante.

過(guò)人的聰明才智是男人最大的財(cái)富。”盧娜用唱歌般的聲音說(shuō)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
動(dòng)物世界

Les narvals traversent une mer épaisse, où le plancton abonde.

獨(dú)角鯨穿越一片充滿富有生物的濃密大海。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Les ? salons ? surtout abondèrent dans ce sens.

尤其是在那些“客廳”里,這類(lèi)話談得特別。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
夏爾·佩羅童話集

Il en débarque et la Cour en abonde.

都聚集在王宮里

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Des marchands de toute l'Europe, de Byzance, d'Orient, et d'Afrique y abondent.

來(lái)自歐洲、拜占庭、東方和非洲各地的商人比比皆是

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Les mauvaises herbes abondaient, aventure admirable pour un pauvre coin de terre.

雜草叢生,在一角荒地上爭(zhēng)榮斗勝。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Le propre d’une langue qui veut tout dire et tout cacher, c’est d’abonder en figures.

一種既要完全表達(dá)又要完全隱瞞的語(yǔ)言,它的特點(diǎn)便是增加比喻。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

L'information continuait à abonder sans cesse de l'espace en pénétrant par l'antenne.

信息仍源源不斷地從太空涌進(jìn)天線。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
北外法語(yǔ) Le fran?ais 第三冊(cè)

Au, j’ai encore oublié le Parisien Libéré qui est un journal populaire où abondent les faits divers.

啊,我還忘了解放巴黎人報(bào),它是一份大眾報(bào)紙, 主要登載社會(huì)雜聞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Ces pécaris vivent ordinairement par troupes, et il était probable qu’ils abondaient dans les parties boisées de l’?le.

西瑞一般都群居的,海島的森林地帶可能很多。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Et d'ailleurs, si les Arabes gardent le commandement, les Berbères vont abonder dans les rangs de leur armée.

更重要的是,如果阿拉伯人保留指揮權(quán),柏柏爾人將壯大他們的軍隊(duì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Besan?on n’est pas seulement une des plus jolies villes de France, elle abonde en gens de c?ur et d’esprit.

貝藏松不僅僅是法國(guó)最漂亮的城市之一,還擁有許多有勇氣有才智的人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Rien de plus facile et de moins long, répondit Paganel, car, heureusement, les terres n’abondent pas sous cette latitude.

“這個(gè)太容易了,并不需要多長(zhǎng)時(shí)間,”地理學(xué)家回答,“因?yàn)楹苄疫\(yùn),這條緯線所經(jīng)過(guò)的陸地很少?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Le combustible abonde, et il n’y a aucune raison de l’épargner.

“反正這里有的是燃料用不著節(jié)省?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年11月合集

Au moment où vous abondez votre contrat, il y a déjà une économie.

到您完成合同時(shí),已經(jīng)有了節(jié)省。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Et là aussi, les sens figurés abondent.

在這里,比喻意義也比比皆是

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2019年7月合集

Patrice Chabanet abonde dans LE JOURNAL DE LA HAUTE MARNE.

帕特里斯·查巴內(nèi)特在《高馬恩》中比比皆是。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2021年4月合集

L'an dernier, 176 millions de dollars ont abondé les caisses tenues par la junte.

去年,軍政府控制的金庫(kù)增加了1.76億美元。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選 2014年5月合集

Amuseurs publics, spectacles et activités diverses abondent dans la ville.

公共娛樂(lè),表演和各種活動(dòng)在城市中比比皆是

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com