轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Tous les chiens qui aboient ne mordent pas.

并非所有的犬都咬人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les chiens aboient, la caravane passe.

任憑群犬狂吠, 沙漠旅行隊(duì)依然在前進(jìn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'adjudant aboie ses ordres.

軍士命令。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Chien au chenil aboie àses puces, chien qui chasse ne les sent pas.

待在狗窩里的狗沖著跳蚤狂吠,在外狩獵的狗卻感覺(jué)不到。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le chien se précipita sur son ma?tre, il se mit à aboyer joyeusement.

狗歡叫著朝主人跑去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le chien, terrorisé, se met à aboyer hystériquement.

她的小狗嚇壞了,狂吠不止。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est un chien qui apprend au louveteau à aboyer. En fait, après avoir tenté d'imiter le chien, le louveteau se met à hurler comme un loup.

是一只狗教會(huì)狼崽會(huì)。事實(shí)上,在嘗試過(guò)模仿狗之后,狼崽開(kāi)始向狼一樣嗥叫起來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le chant du coq, l’aube, les chiens qui aboient, la clarté qui se répand, l’homme qui se lève, la nature, le temps, le rêve, la lucidité, tout est féroce.

雄鶏的鳴叫,黎明,吠叫的狗,正在擴(kuò)散的光亮,起床的人,自然,天氣,睡夢(mèng),清醒,一切是兇猛的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La sagesse orientale dit : ? les chiens aboient, la caravane passe ? pour exprimer l’ide que ce ne sont pas les chiens qui arrteront la caravane de l’histoire.

那些東方的智者說(shuō):’讓狗去,車(chē)隊(duì)照常駛過(guò)’。那些狗叫是阻擋不了歷史進(jìn)程的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les chiens peureux qui aboient pour se rassurer et boivent les gouttes représentent les peurs inconscientes qui sont logées au fond de chaque individu et qui l'empêchent de voir La Réalité.

受驚的狗通過(guò)吼叫讓自己安定,并喝下代表著無(wú)意識(shí)恐懼的水滴。這些恐懼滲透在我們每個(gè)人心底,妨礙我們看到事物的真實(shí)本質(zhì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour que le Protocole soit un instrument efficace contre la prolifération d'une guerre biologique il doit être comme un chien de garde, avoir assez de flair pour débusquer les proliférateurs, aboyer assez fort pour alerter la communauté internationale et des crocs suffisamment aigus pour dissuader ceux qui voudraient passer outre à l'une des interdictions de la Convention.

為確保這個(gè)議定書(shū)可以有效地監(jiān)督和防止生物戰(zhàn)爭(zhēng)的擴(kuò)散,它必須具有的能力是能夠敏感的察覺(jué)擴(kuò)散者,并響亮地提醒國(guó)際社會(huì),以及在必要時(shí)有充分的能力阻嚇那些以欺瞞手法違反《公約》所禁止的行為的人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第五部

Le chien du pauvre aboie après le riche, le chien du riche aboie après le pauvre.

窮人的狗對(duì)著富人叫,富人的狗對(duì)著窮人叫。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
安徒生童話(huà)精選

Tu vois, avec le temps, j'y ai perdu ma voix. J'aboie très mal.

你看到了,同時(shí),我也失去了我響亮的聲音,我叫的一點(diǎn)也不好聽(tīng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 語(yǔ)音篇

Oui, ce chien est très chiant ! Il n'arrête pas d'aboyer !

嗯,這條狗很煩!它叫個(gè)不停!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神話(huà)傳說(shuō)

– Oui ! poursuivit le lièvre, je vis des chiens accourir vers moi en aboyant.

是的!" 野兔繼續(xù)說(shuō)," 我看到狗吠叫著向我來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Mais le chien continua d’aboyer avec plus de fureur.

可是狗叫得更兇了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Oui, répondit Pencroff, et notre brave chien aboie même avec fureur !

“就是它,”潘克洛夫說(shuō),“我們勇敢的狗在憤怒地呢!”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)生存手冊(cè)

Soudain, votre animal sent quelque chose et se met à aboyer vers les buissons.

突然,您的寵物聞到了什么,開(kāi)始在灌木叢中吠叫

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)生存手冊(cè)

Votre chien continue d'aboyer et les buissons bougent cette fois.

您的狗繼續(xù)吠叫,這次灌木叢動(dòng)了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Crockdur, le molosse de Hagrid, se mit à aboyer bruyamment.

獵狗牙牙響亮地吠叫起來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les rideaux étaient toujours tirés, mais ils entendirent Crockdur aboyer.

窗簾仍然拉得嚴(yán)嚴(yán)實(shí)實(shí)的,他們走近時(shí)可以聽(tīng)見(jiàn)牙牙的叫聲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Dégagez ! aboya le photographe à l'adresse de Ron en reculant pour avoir un meilleur angle.

“閃開(kāi)!”他對(duì)羅恩嚷道,一面后退著選取一個(gè)更好的角度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Molaire se précipita dans la salle à manger et se mit à aboyer comme un fou.

利皮溜進(jìn)房間,發(fā)瘋似的吠叫著。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Crockdur s'était mis à aboyer de toutes ses forces.

牙牙對(duì)著門(mén)口狂吠。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Toi, aboya-t-il en s'adressant à Harry. Dans le salon. Tout de suite.

他對(duì)哈利吼道,“你,到起居室里去,就現(xiàn)在!”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Le chien aboya bruyamment, mais Hermione avait déjà sauté et elle atterrit de l'autre c?té de Harry.

大狗又發(fā)出了響亮的狂吠,但是赫敏已經(jīng)跳下來(lái)了。她降落在哈利的另一邊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Rien ! aboya Rusard, les bajoues frémissantes. Et vous vous imaginez que je vais croire ?a !

“沒(méi)干嗎!”費(fèi)爾奇往地上唾了一口,他的下巴令人不愉快地抖動(dòng)著?!罢f(shuō)得倒像真的似的!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Les chiens aboyèrent, et s’avancèrent au galop sur lui ; mais il siffla doucement, et ils vinrent le caresser.

狗叫了起來(lái),沖著他飛奔過(guò)去;他輕輕吹了聲口哨,它們就對(duì)他表示親昵了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Bon, toi, aboya-t-il à l'adresse de Harry, on va voler en formation serrée.

好了,你聽(tīng)著,”他粗聲粗氣地對(duì)哈利說(shuō),“我們排成緊密的隊(duì)形往前飛。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Ils vont venir en voiture, bien entendu ? aboya l'oncle Vernon, assis de l'autre c?té de la table.

“他們肯定是開(kāi)車(chē)來(lái),是嗎?”弗農(nóng)姨父隔著桌子厲聲問(wèn)道。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Là, le couloir aboutissait à une vaste et magnifique caverne. Là, Top, allant et venant, aboyait avec fureur.

到頭了。這里是一個(gè)寬敞而高大的石洞,托普來(lái)回亂跑,憤怒地狂叫著。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com