Des raisons de sécurité juridique militaient contre l'abrogation rétroactive de l'avantage dont jouissait ce groupe.
出于法律確定性的理由,不應(yīng)追溯性地廢除這個(gè)群體享有的特權(quán)。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Le président ukrainien Petro Porochenko s'est prononcé jeudi contre l'introduction d'un système fédéral dans son pays et a appelé à l'abrogation du statut d'Etat non-aligné de l'Ukraine.
3.烏克蘭總統(tǒng)彼得羅·波羅申科周四公開(kāi)反對(duì)在他的國(guó)家引入聯(lián)邦制,并呼吁廢除烏克蘭的不結(jié)盟國(guó)家地位。
Oui, c'est une date importante puisqu'une proposition de loi d'abrogation, c'est-à-dire d'annulation de la réforme des retraites, sera discutée à l'Assemblée nationale deux jours plus tard, le 8 juin.
是的,這是一個(gè)重要的日子,因?yàn)?span id="glipc3hi" class="key">廢除法律的法案,即取消養(yǎng)老金改革,將在兩天后的 6 月 8 日在國(guó)民議會(huì)進(jìn)行討論。
Nous avons vu aussi des " gilets jaunes" qui étaient présents et qui nous ont dit qu'ils étaient prêts à retourner sur des ronds-points pour demander l'abrogation de cette réforme des retraites.
我們也看到了當(dāng)時(shí)在場(chǎng)的“黃背心” ,他們告訴我們, 他們準(zhǔn)備回到回旋處, 要求廢除這項(xiàng)養(yǎng)老金改革。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com