Un mauvais accommodement vaut mieux qu'un bon procès.
能夠和平解決就無需非要正面交鋒。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Allez-vous protester contre quelque abus du pouvoir, a-t-on offensé le besoin de vérité et d’équité, br?lant encore dans vos ames neuves, ignorantes des accommodements politiques et des lachetés quotidiennes de la vie ?
你是否會抗議一些濫用權(quán)力的行為,對真理和公平的需要是否被冒犯,是否仍然在你的新靈魂中燃燒,對政治妥協(xié)和日常生活的怯懦一無所知?
Cependant, lorsque je lui eus fait savoir ma raison, il la reconnut juste, et me proposa, pour accommodement, de donner au jeune gar?on une obligation de le rendre libre au bout de dix ans s'il voulait se faire chrétien.
在我爭取自由的逃跑過程中,他對我可謂忠心耿耿。我把不愿出賣佐立的原因告訴了船長,他認為我說得有理,就提出了一個折衷的方案:這孩子如果成為基督徒,則十年后還其自由,并簽約為仆。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com