轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Tout se passe comme à l'accoutumée.

一切照常進(jìn)行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est accoutumé à se lever t?t.

他習(xí)慣于早起。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je suis accoutumé à ce genre de remarques.

對(duì)這類(lèi)批評(píng)我已經(jīng)習(xí)慣了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le moment de vaquer à nos occupations comme à l'accoutumée est révolu.

這不是一個(gè)例行公事的時(shí)刻。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Pakistan se prononcera par conséquent, comme à l'accoutumée, contre le projet.

因此,巴基斯坦將一如既往地對(duì)該決議草案投反對(duì)票。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous attendons avec intérêt, comme à l'accoutumée, de travailler en étroite collaboration avec l'ensemble des membres.

與以往一樣,我們期待與所有成員一起密切地工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je n'ai pas accoutumé de dissimuler ma pensée ni de gauchir mes propos.

我不習(xí)慣隱瞞我的思想或說(shuō)話吞吞吐吐。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On a accoutumé de sous-estimer la menace que Cuba fait peser sur notre sécurité.

“但是古巴對(duì)我們安全的威脅往往被低估了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Comme à l'accoutumée, M.?Lee semblait plein de vie, d'énergie et d'idées.

通常,在我看來(lái),李博士顯得充滿(mǎn)活力、精力和思想。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous espérons que cette séance ne se terminera pas comme à l'accoutumée par une nouvelle condamnation verbale.

我們希望,本次會(huì)議不會(huì)像往常那樣只不過(guò)是重復(fù)進(jìn)行譴責(zé)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Faut d'admettre que le mail est une bonne méthode pour les usagers d'avoir accoutumé d'écrire de nouveau.

3 應(yīng)該說(shuō),電子郵件是讓許多使用者重新習(xí)慣于寫(xiě)點(diǎn)東西的好辦法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les relations entre les Tokélaou et la Nouvelle-Zélande demeurent solides et la coopération se poursuit comme à l'accoutumée.

托克勞和新西蘭將保持緊密的關(guān)系,其合作也將一如既往。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais nous sommes accoutumés à voir la Fédération de Russie déformer les faits à sa manière.

但是,我們一向習(xí)慣俄羅斯聯(lián)邦自說(shuō)自話。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Bien entendu, et comme à l'accoutumée, tous nos remerciements vont aux interprètes pour leurs merveilleux services.

當(dāng)然,如往常一樣,我們也感謝口譯員提供的出色服務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Comme à l'accoutumée, c'est désormais aux parties qu'il appartient de ne pas laisser passer cette occasion.

就象以往經(jīng)常出現(xiàn)的情況一樣,現(xiàn)在需要有關(guān)各方把握住這個(gè)機(jī)會(huì)之窗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Comme à l'accoutumée, le Rapporteur spécial établira seul son rapport et sera pleinement responsable de son contenu.

如同他的其他報(bào)告,特別報(bào)告員將是這份報(bào)告的唯一作者,并將對(duì)報(bào)告內(nèi)容負(fù)全責(zé)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Comme à l'accoutumée, je ferai mention de documents établis par des tiers, notamment le rapport du Secrétaire général.

如往常一樣,我將提及第三方文件,其中包括秘書(shū)長(zhǎng)的報(bào)告。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Comme à l'accoutumée, il y a toujours des problèmes lorsqu'un accord complexe, comme celui-ci, doit être mis en ?uvre.

與往常一樣,在這樣一項(xiàng)復(fù)雜的協(xié)定必須得到執(zhí)行的時(shí)候,總會(huì)出現(xiàn)種種問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Comme à l'accoutumée, durant chaque session, le Conseil d'administration a tenu une réunion d'information à l'intention des états membres.

與往常一樣,董事會(huì)在每屆會(huì)議上為會(huì)員國(guó)簡(jiǎn)要介紹了情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle ajoute que les pays d'Afrique centrale souhaitent que ce projet de résolution soit adopté comme à l'accoutumée par consensus.

她接著說(shuō),中部非洲國(guó)家希望這一決議草案能夠像往常一樣以協(xié)商一致方式獲得通過(guò)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

商務(wù)法語(yǔ)900句

Je ne suis pas accoutumé à ce climat.

我水土不服。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Il ne faut pas qu’il parte ! s’écria milady, oubliant sa présence d’esprit accoutumée.

“不該讓他走呀!”米拉迪叫起來(lái),她忘記了習(xí)慣的機(jī)智了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Voici l'équipe de Gryffondor ! s'écria Lee Jordan qui assurait le commentaire du match, comme à l'accoutumée.

“格蘭芬多隊(duì)來(lái)了!”李·喬丹大叫道,他和平時(shí)一樣充當(dāng)評(píng)論員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Elle était accoutumée à avoir ses fils couchés dans sa chambre.

她習(xí)慣于讓兒子們睡在她的房間里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Le roi est accoutumé à un clergé vénérable et sans doute fort grave.

“國(guó)王見(jiàn)慣了德高望重當(dāng)然也是非常嚴(yán)肅的教士。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Il parcourait les phrases anodines de M. Valenod, peu accoutumées à être lues avec tant d’émotion.

他正瀏覽瓦勒諾先生的那些無(wú)傷大雅的詞句呢,這原是不適于帶著這樣的激動(dòng)來(lái)閱讀的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Boulatruelle, accoutumé à aller de travers, fit cette fois la faute d’aller droit.

蒲辣禿柳兒本來(lái)就習(xí)慣走彎路,這回他卻錯(cuò)誤地向前直走。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise s’était accoutumée à la débandade du linge sale, aux allées et venues de Lantier.

熱爾維絲不經(jīng)意地亂放那些臟衣服,還有朗蒂埃進(jìn)出店的來(lái)來(lái)往往的身影。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Là, dans ces plaines, la chasse devint impossible, et les chasseurs n’apportèrent plus leur tribut accoutumé.

在這片平原上,打獵是不可能的,所以,獵人們?cè)让咳斩加谐煽?jī),現(xiàn)在卻沒(méi)有用武之地了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Cosette était accoutumée au c?té énigmatique de sa destinée et remarquait à peine les singularités de son père.

珂賽特已習(xí)慣于自己的離奇費(fèi)解的命運(yùn),幾乎沒(méi)有注意她父親的獨(dú)特之處。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

J’allais donc prendre sur le radeau ma place accoutumée, quand mon oncle m’arrêta de la main.

所以我準(zhǔn)備上木筏,可是這時(shí)候叔父用手把我拉了回來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Les forêts de l'?le étaient en pleine frondaison, et le moment approchait où les récoltes accoutumées devraient être faites.

荒島上森林的枝葉已經(jīng)長(zhǎng)得非常茂盛,按季節(jié)說(shuō),收割的時(shí)候也快到了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

Hans n’en fut pas plus fier. Après s’être modérément rafra?chi, il s’accota dans un coin avec son calme accoutumé.

漢恩斯并不推辭,他恰如其分地使自己清醒了一下以后,又象往常那樣鎮(zhèn)靜地在一個(gè)角落里坐下。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Harbert, Pencroff et Nab reprirent alors leurs occupations accoutumées.

赫伯特、潘克洛夫和納布繼續(xù)做他們的日常工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Quoique accoutumée à ce genre d’esprit, ce ton de voix choqua Mme de Rênal.

德·萊納夫人盡管已習(xí)慣了這樣的俏皮話,但是那口氣仍使她感到不快。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais le Nautilus, ayant dépassé le haut-fond du détroit de Libye, reprit dans les eaux plus profondes sa vitesse accoutumée.

但“鸚鵡螺號(hào)”船只已經(jīng)通過(guò)利比亞海峽,一回深水中,它又恢復(fù)原先的飛快速度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

Comme à l’accoutumée, il croulait sous le travail et devait rendre ses esquisses presque avant qu’elles ne lui soient commandées.

和往常一樣,他立即被高強(qiáng)度的工作壓垮了,每次都是在團(tuán)隊(duì)要求之前,他就已經(jīng)把草圖交了上去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

D.Trump a plaidé non coupable, dans un style plus sobre qu'à l'accoutumée.

D.特朗普以比平時(shí)更加??冷靜的態(tài)度表示無(wú)罪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Il avait dormi plus de quatre heures. Sa fatigue était passée. Il était accoutumé à ne pas donner beaucoup d’heures au repos.

他睡了四個(gè)多鐘頭,疲乏已經(jīng)過(guò)去。他早已習(xí)慣不在休息上多花時(shí)間。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

Il demanda seulement si le vieux dormait toujours, là-haut. Non, le grand-père était déjà sorti, pour son tour de promenade accoutumé.

他只問(wèn)了一句老爺爺是否還在樓上睡覺(jué)。沒(méi)有,老爺爺已經(jīng)照例出去散步了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com