Le vote a polarisé les états Membres et engendré une forte acrimonie.
表決分化了會(huì)員國(guó),產(chǎn)生了極端尖銳的對(duì)立意見。
Le déséquilibre inhérent à la composition du Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix a été source d'acrimonie, et c'est peut-être à cela qu'il faut imputer ses débuts incertains.
建設(shè)和平委員會(huì)組織委員會(huì)成員分配的內(nèi)在不平衡帶來(lái)大量指責(zé),可以說(shuō)是造成這樣起步不穩(wěn)的因素。
Le cycle actuel de dégradation, d'amertume et d'acrimonie ne mène à rien?: il ne fait que retarder le jour inévitable où, par des actes politiques de courage véritable et d'imagination, les deux peuples pourront vivre ensemble dans l'apaisement et la réconciliation.
目前的退化、仇恨和怨憤的循環(huán)是死路一條,只會(huì)拖延命中注定的日子的到來(lái),到那天,兩個(gè)人民將能以真正勇敢和富有想象力的政治行動(dòng)生活在一起,醫(yī)治創(chuàng)傷和實(shí)現(xiàn)和解。
En outre, les sociétés égocentriques qui voient les autres peuples et cultures à travers le prisme de leurs propres philosophies et grilles de référence, tout en imposant leurs valeurs aux autres sociétés, contribuent au climat d'acrimonie et de défiance entre les peuples.
另外,以自我為中心的社會(huì),以自己的標(biāo)準(zhǔn)和理念去看待其他人民和文化,并將自己的價(jià)值觀強(qiáng)加于其他社會(huì),帶來(lái)了仇恨的氣氛和人民之間的不信任。
Les sociétés tendent généralement à se placer au centre de leur vision du monde, considérant les autres peuples et cultures à l'aune de leurs propres normes et philosophies et allant parfois jusqu'à imposer leurs valeurs à d'autres sociétés, ce qui crée une atmosphère d'acrimonie et de défiance entre les peuples.
各種社會(huì)一般傾向于采取自我為中心的觀點(diǎn),并從其自身的標(biāo)準(zhǔn)和哲學(xué)的角度,來(lái)看待其它國(guó)家的人民和文化,有時(shí)會(huì)將其價(jià)值觀強(qiáng)加于其它社會(huì),由此造成各國(guó)人民間的敵意和不信任的氛圍。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Or, il y a un peu de cela dans ce voyage africain?: la volonté d'éviter les ennuis ou les faux-pas sahéliens en tentant de revenir à Paris avec des images de bienvenue et de coopération sans acrimonie et sans psychodrame.
然而,在這次非洲之行中也有一些這樣的東西:想要避免麻煩或撒赫勒地區(qū)的失誤,試圖帶著歡迎和合作的形象回到巴黎,沒(méi)有尖酸刻薄,沒(méi)有心理劇。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com