轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

J'adjure les Palestiniens de mettre fin à la terreur.

我敦促巴勒斯坦人有效地對(duì)付恐怖。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous adjurons la communauté internationale de réagir avec générosité à leur détresse.

我們促請(qǐng)國(guó)際社會(huì)對(duì)他們的艱難處境采取慷慨行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je les ai adjurés d'assumer pleinement leur responsabilité à cet égard.

我已敦促他們?cè)谶@方面充分承擔(dān)他們的責(zé)任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous adjurons les parties d'explorer toutes les possibilités de dialogue et de négociation.

我們促請(qǐng)各方探討各種可能的渠道開(kāi)展對(duì)話和談判。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

J'adjure le Secrétariat de tenir compte de cette priorité dans l'affectation des ressources.

我敦促秘書處在調(diào)配資源方面反映出這種優(yōu)先。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous les adjurons également de se rallier au processus de paix de Bougainville.

我們還敦促他們參加布干維爾和平進(jìn)程。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par ailleurs, nous adjurons l'Autorité palestinienne de tout faire pour juguler les explosions de violence.

同時(shí),我們敦促巴勒斯坦權(quán)利機(jī)構(gòu)盡一切努力控制暴力事件的發(fā)生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Norvège adjure l'Autorité palestinienne de faire son possible pour empêcher de nouveaux attentats suicides.

挪威敦促巴勒斯坦權(quán)力機(jī)構(gòu)盡最大努力防止進(jìn)一步的自殺爆炸。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous adjurons tous les pays qui ne l'auraient pas encore fait de soumettre leurs rapports.

我們敦促尚未這樣做的國(guó)家提交其國(guó)家報(bào)告。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le CCT adjure tous les états de continuer de faire avancer la ratification de ces instruments.

反恐委員會(huì)敦促所有國(guó)家繼續(xù)提早批準(zhǔn)這些文書。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous adjurons Isra?l de fournir un accès total et sans entrave aux organisations internationales d'aide humanitaire.

我們敦促以色列為國(guó)際人道主義援助組織提供充分和不受阻礙進(jìn)入的機(jī)會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous adjurons la communauté internationale d'envisager de fournir des ressources appropriées au Secrétaire général à ces fins.

我們敦促國(guó)際社會(huì)考慮為此目的向秘書長(zhǎng)提供足夠資源。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle adjure la communauté internationale d'augmenter son aide financière à l'économie palestinienne et d'encourager les investissements étrangers.

他吁請(qǐng)國(guó)際社會(huì)增加對(duì)巴勒斯坦經(jīng)濟(jì)的財(cái)政援助和促進(jìn)外國(guó)投資。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce faisant, nous les adjurons d'offrir une coopération maximale à la MINUEE, notamment pour les arrangements de sécurité.

在這一過(guò)程中,我們強(qiáng)烈敦促它們向埃厄特派團(tuán)提供最大程度的合作,尤其是在安全安排方面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils ont également condamné toutes les violences et adjuré les deux parties d'agir avec le maximum de retenue.

輪值主席國(guó)還對(duì)一切暴力表示譴責(zé),同時(shí)敦促雙方盡力克制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

J'adjure les Membres de garantir l'accès universel à l'enseignement et la scolarisation en offrant des services éducatifs de qualité.

我敦促各位成員通過(guò)提供高質(zhì)量的教育服務(wù),保證普及教育和持續(xù)入學(xué)率。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous adjurons le Gouvernement indonésien de prendre les mesures nécessaires pour appliquer la résolution 1319 (2000) du Conseil de sécurité.

我們敦促印度尼西亞政府采取必要步驟,執(zhí)行安全理事會(huì)第1319(2000)號(hào)決議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La France adjure les deux parties de mettre en oeuvre sans délai la résolution 1402 (2002) dans tous ses aspects.

法國(guó)強(qiáng)烈敦促雙方毫不拖延地充分執(zhí)行第1402(2002)號(hào)決議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous adjurons donc le Conseil de sécurité de faire de la transparence la caractéristique principale de son mode de fonctionnement.

我們應(yīng)該敦促安全理事會(huì)將透明度作為其行使職能的必要特征。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous adjurons nos partenaires de résoudre ces problèmes pour libérer les ressources propres à assurer le développement des pays africains.

我們促請(qǐng)我們的發(fā)展伙伴解決這些問(wèn)題,增加用于促進(jìn)非洲國(guó)家發(fā)展的資源。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

左拉短篇作品精選

Ce fut, plus tard, le langage que M. Scheurer-Kestner tint également au général Billot, l'adjurant par patriotisme de prendre en main l'affaire, de ne pas la laisser s'aggraver, au point de devenir un désastre public.

后來(lái),舍黑-凱司特納先生向比約將軍重復(fù)了這一席話;他以愛(ài)國(guó)為名,懇請(qǐng)比約主持這起事件,切勿讓它愈演愈烈而演變成公共災(zāi)難。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com