轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Qui ne sait pas peupler sa solitude, ne sait pas non plus être seul dans une foule affairée.

有一種空虛感,一種現(xiàn)代的空虛——雖然我也不清楚描寫這種“空虛中的希望”是不是有價(jià)值......不過頂一下!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils l'entendaient s'affairer derrière les arbres, chercher dans les buissons en écartant les branches.

可是克勞奇先生似乎不想理睬他的話。他們聽見他在那里走來走去,還聽見他撥開灌木尋找時(shí),把樹葉弄得沙沙作響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《第一日》&《第一夜》

Ce samedi soir, Keira, trop affairée aux préparatifs de son expédition, décommanda son d?ner avec Max.

這個(gè)周六的晚上,凱拉正忙于為即將到來的旅程收拾行裝,于是取消了與麥克斯的晚餐約會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry vit Madame Pomfresh s'affairer autour d'Hermione, Krum, Cedric et Cho, tous quatre enveloppés dans d'épaisses couvertures.

哈利可以看見龐弗雷夫人大驚小怪地圍著赫敏、克魯姆、塞德里克和秋·張團(tuán)團(tuán)轉(zhuǎn),他們都裹著厚厚的毯子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Compréhension orale 4

Elle est retournée s'affairer dans la cuisine, et j'ai haussé le ton pour dire que cette année je ne le lacherais pas, mon sapin.

她又回到廚房里忙活去,我提高嗓子說我今年不會(huì)放棄我的圣誕樹。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le vicomte pourfendu

Et de s'affairer autour de lui, alors que les pauvres soldats avec une flèche dans le bras mouraient de septicémie.

在他周圍熙熙攘攘,而那些懷里拿著箭的可憐的士兵卻因敗血癥而奄奄一息。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Pourtant, les jours de beau temps, on le voyait encore s'affairer autour des massifs de fleurs, même si les mauvaises herbes commen?aient à l'emporter sur lui.

但天氣晴朗的日子還可以見他在花床周圍閑逛,雖然野草都開始把他淹沒了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年9月合集

Alors ils ne sont que 3 ici à s'affairer.

所以這里只有3個(gè)人,正在忙碌。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Les fleuristes poussaient des petits rires, qui s’étouffaient dans le bruit de la rue ; et elles se courbaient, très affairées, au-dessus de l’ouvrage, avec des coups d’?il, pour ne pas perdre de vue le monsieur.

扎花女工們發(fā)出咯咯的笑聲,那笑聲被街上的喧囂聲淹沒了;她們彎著腰忙不迭地干著活兒,不時(shí)地用眼角瞅著那老頭兒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

Le soir que les époux Bovary devaient arriver à Yonville, Mme veuve Lefran?ois, la ma?tresse de cette auberge, était si fort affairée, qu’elle suait à grosses gouttes en remuant ses casseroles.

包法利夫婦就要到達(dá)榮鎮(zhèn)的那天晚上,客店的老板娘勒方蘇瓦寡婦正忙不亦樂乎,一面大鍋燒菜,一面大把出汗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Heidi

La vieille dame de Francfort s'est affairée toute la journée.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2023年5月合集

Affairé dans son magasin de lunettes.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La nausée

Elles ne sont pas mortes, elles, elles continuent à s'affairer, à tisser tout doucement, insidieusement leurs trames elles me lavent, m'essuient, m'habillent, comme des nourrices.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com