Avec l’établissement et l’affermissement de la monarchie capétienne, c’est la langue d’o?l qui s’impose progressivement.
隨著卡佩王朝的建立和鞏固,奧伊語(yǔ)逐漸占據(jù)優(yōu)勢(shì)。
La préservation et l'affermissement de la paix, au plan international comme local, sont de longue date au c?ur des dispositions prises pour assurer la protection des minorités.
在保護(hù)少數(shù)人的協(xié)議中,維持和增強(qiáng)國(guó)際和地方和平的目的長(zhǎng)期以來(lái)一直是一個(gè)核心關(guān)注問(wèn)題。
Il est à noter que l'affermissement constant du dollar des états-Unis a considérablement affecté les recettes effectives provenant des donateurs qui libellent leurs dons dans leur monnaie nationale.
應(yīng)該指出,美元的持續(xù)強(qiáng)勢(shì)很大地影響到從以本國(guó)貨幣認(rèn)捐的捐助者得到的實(shí)際收入。
Une telle résolution aurait un impact sur les travaux des fonds et programmes pertinents des Nations Unies et encouragerait encore davantage tous les états Membres à participer aux efforts d'affermissement de la paix.
這種決議案將影響聯(lián)合國(guó)各有關(guān)基金和方案的工作,并進(jìn)一步激勵(lì)所有會(huì)員國(guó)參與加強(qiáng)和平的努力。
Ma délégation est persuadée que ce triste état synoptique du monde ne peut que renforcer votre engagement en faveur de la recherche et de l'affermissement de la paix et de la sécurité internationales.
主席先生,我國(guó)代表團(tuán)確信,世界上這一令人可悲的狀態(tài)只會(huì)堅(jiān)定你的決心,尋找和加強(qiáng)國(guó)際和平與安全。
Convaincue que l'affermissement du r?le de la femme constitue un objectif primordial, la Communauté de développement de l'Afrique australe travaille activement depuis déjà plusieurs années à la mise en place d'un cadre institutionnel sexospécifique.
南共體確信加強(qiáng)婦女的作用是首要目標(biāo),它幾年來(lái)為建立一個(gè)包括性別觀點(diǎn)的機(jī)構(gòu)框架而積極工作。
Un intervenant a fait valoir l'importance de son r?le en matière de bonne gouvernance dans des activités telles que la promotion de la primauté du droit, la réconciliation nationale et l'affermissement du processus électoral.
有一個(gè)發(fā)言人強(qiáng)調(diào)了開發(fā)計(jì)劃署在善政方面,在法治、民族和解及支助選舉過(guò)程等活動(dòng)中的重要作用。
En d'autres termes, l'absence de soutien de la communauté internationale aux institutions qui sont au centre de l'affermissement de l'état de droit dans la région aurait une incidence très négative sur l'héritage du Tribunal.
換言之,國(guó)際社會(huì)未能支持這些對(duì)發(fā)展該區(qū)域法治來(lái)說(shuō)至關(guān)重要的機(jī)構(gòu)將嚴(yán)重?fù)p害本法庭的遺產(chǎn)。
Soit nous avons la paix soit ce sera l'effusion de sang et la violence sans fin, infligés par un ennemi rendu plus audacieux par l'affermissement de sa base, d'où il peut exporter sa campagne meurtrière.
如果不能建立和平,那么,擁有穩(wěn)固基地、從這個(gè)基地向外輸出謀殺行動(dòng)的頑敵就能制造流血和無(wú)止境的暴力事件。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Du reste, les attitudes étaient plus fières et plus confiantes que jamais ; l’excès du sacrifice est un affermissement ; ils n’avaient plus l’espérance, mais ils avaient le désespoir.
此外,他們的作戰(zhàn)姿態(tài)更為勇猛,信心十足;高度的犧牲精神使他們非常堅(jiān)定,他們已經(jīng)沒(méi)有希望,但他們有的是失望。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com